რუსეთსა და გერმანიას შორის ღია ომი შორს დარჩა. დღეს ახალგაზრდა თაობა, წარსულის შეცდომების გათვალისწინებით, იბრძვის სხვა კულტურის წარმომადგენლებთან მშვიდობიანი თანაცხოვრებისთვის - მყარდება საქმიანი კავშირები, იზრდება ურთიერთსიმპათია, იზრდება გამოცდილების გაცვლის ტემპები. ენობრივი ბარიერების საზღვრების წაშლაზე ფართომასშტაბიანი აქცენტი გვაიძულებს მუდმივად გამოვიყენოთ ონლაინ მთარგმნელი გერმანულიდან რუსულზე. სხვა კულტურისადმი პატივისცემის ნამდვილი ნიშანი ხომ მათი ენისადმი ლოიალური დამოკიდებულების გამოხატვაა.
გერმანულ-რუსული ონლაინ თარჯიმანი "საიტიდან" დღეს მოქმედებს როგორც ერთგვარი შუამავალი ორ საპირისპირო მოაზროვნე კულტურას შორის კომუნიკაციაში. მშვიდობისა და ჰარმონიის მიღწევის საერთო სურვილის მიუხედავად, დასავლეთი და რუსეთი იყვნენ და არიან ერთი მონეტის ორი მხარე. თუმცა, დღეს არ არსებობს გზა, რომ მოძებნოთ და მაინც იპოვოთ საერთო ენა გერმანულიდან რუსულ ენაზე მთარგმნელის გარეშე. უფასო, სწრაფი, საყოველთაოდ ხელმისაწვდომი და წარმოუდგენლად მარტივი გამოსაყენებელი, ჩვენი ონლაინ გერმანული თარჯიმანი საშუალებას მოგცემთ, რაც შეიძლება ზუსტად გადმოსცეთ ნათქვამის მნიშვნელობა და მიაწოდოთ თანამოსაუბრეს ის, რის თქმასაც ცდილობთ.
4.45/5 (სულ: 77)
მისია ონლაინ თარჯიმანი m-translate.com არის ის, რომ ყველა ენა უფრო გასაგები გახდეს, ხოლო ონლაინ თარგმანების მიღების გზები მარტივი და მარტივია. ასე რომ, ყველას შეუძლია თარგმნოს ტექსტი ნებისმიერ ენაზე რამდენიმე წუთში, ნებისმიერი პორტატული მოწყობილობიდან. ჩვენ დიდი სიამოვნებით „წაშლით“ გერმანული, ფრანგული, ესპანური, ინგლისური, ჩინური, არაბული და სხვა ენების თარგმნის სირთულეებს. მოდით უკეთ გავუგოთ ერთმანეთს!
ჩვენთვის, იყო საუკეთესო მობილური თარჯიმანი ნიშნავს:
- იცოდეთ ჩვენი მომხმარებლების პრეფერენციები და იმუშავეთ მათთვის
- ეძებეთ ბრწყინვალება დეტალებში და მუდმივად განავითარეთ ონლაინ თარგმანის მიმართულება
- გამოიყენეთ ფინანსური კომპონენტი, როგორც საშუალება, მაგრამ არა როგორც თვითმიზანი
- შექმენით "ვარსკვლავური გუნდი", "ფსონები" ნიჭებზე
გარდა მისიისა და ხედვისა, არის კიდევ ერთი მნიშვნელოვანი მიზეზი იმისა, თუ რატომ ვართ დაკავებული ონლაინ თარგმანის სფეროში. ჩვენ ამას ვუწოდებთ „ძირითად მიზეზს“ - ეს არის ჩვენი სურვილი, დავეხმაროთ ბავშვებს, რომლებიც ომის მსხვერპლნი გახდნენ, მძიმედ დაავადდნენ, დაობლდნენ და ვერ მიიღეს სათანადო სოციალური დაცვა.
ყოველ 2-3 თვეში ჩვენ გამოვყოფთ ჩვენი მოგების დაახლოებით 10%-ს მათ დასახმარებლად. მიგვაჩნია ეს ჩვენი სოციალური პასუხისმგებლობა! მთელი პერსონალი მიდის მათთან, ყიდულობს საკვებს, წიგნებს, სათამაშოებს, ყველაფერს, რაც გჭირდებათ. ჩვენ ვსაუბრობთ, ვასწავლით, ვზრუნავთ.
თუ თქვენ გაქვთ დახმარების თუნდაც მცირე შესაძლებლობა, გთხოვთ შემოგვიერთდეთ! მიიღე +1 კარმაზე;)
აქ შეგიძლიათ გააკეთოთ გადარიცხვა (არ დაგავიწყდეთ მიუთითოთ თქვენი ელ. ფოსტა, რათა გამოგიგზავნოთ ფოტორეპორტაჟი). იყავით გულუხვი, რადგან თითოეულ ჩვენგანს ეკისრება პასუხისმგებლობა იმაზე, რაც ხდება!
- (ბერძნული λεξικόν, ლათინური ლექსიკონი, glossarium, vocabularium, გერმანული Wörterbuch) ენას მიეკუთვნება სიტყვების კრებული, რომელიც მოწყობილია უფრო მოსახერხებელი გამოყენებისთვის ამა თუ იმ სისტემატური თანმიმდევრობით, ყველაზე ხშირად წმინდა გარედან, ... ...
გერმანულ-პლატანური დიალექტი- თვითსახელწოდება: Plautdietsch ქვეყნები: გავრცელებულია ლათინურში და ჩრდილოეთ ამერიკა... ვიკიპედია
ფრაზების წიგნი- ფილოლოგიური ტიპი ლექსიკონი, რომელშიც თავმოყრილია და ახსნილია ფრაზეოლოგიური ერთეულები. ბევრია F.S., ერთ-ერთი ყველაზე. სრული და ავტორიტეტული ფრაზეოლოგიური. რუსული ლექსიკონი ენა რედაქტირებულია A. I. Molotkova (4th ed. M., 1986). ლექსიკონში წმ. 4000 ლექსიკური ელემენტი,... რუსული ჰუმანიტარული ენციკლოპედიური ლექსიკონი
რუსეთი. რუსული მეცნიერება: რუსული ენა და შედარებითი ლინგვისტიკა- ძველ რუსეთში ენათმეცნიერებას საკმაოდ განსაზღვრული მიბაძვითი ხასიათი ჰქონდა. გრამატიკული შინაარსის ნაწარმოებები, რომელთა თემა ძირითადად საეკლესიო სლავური ენა იყო და შედგენილი ბიზანტიური მოდელების მიხედვით, ჩვენამდე მოვიდა ჯერ სამხრეთიდან... ... ენციკლოპედიური ლექსიკონიფ. ბროკჰაუსი და ი.ა. ეფრონი
გროვის მუსიკის ლექსიკონი- ლექსიკონის Grove Dictionary of Music and Musicians (English Grove Dictionary of Music and Musicians) მუსიკალური ენციკლოპედიის მეორე გამოცემის ტომები ... ვიკიპედია
მულტიტრანი- Multitran ავტომატური ლექსიკონი, CD ოფლაინ ვერსია, 2004 ტიპი ... ვიკიპედია
პატარა რუსული დიალექტი- პატარა რუსული დიალექტის გრამატიკა ალ. პავლოვსკი სანქტ-პეტერბურგი. ვ.პლავილშჩიკოვის სტამბაში, 1818 წ. პატარა რუსული (პატარა რუსული) დიალექტი, გავრცელებული მე-19 და მე-20 საუკუნის დასაწყისში, აღმოსავლეთ სლავური ჯგუფის სახელწოდება ... ვიკიპედია.
პატარა რუსული დიალექტი
პატარა რუსული ენა- პატარა რუსული დიალექტი, ფართოდ გავრცელებული მე-19 და მე-20 საუკუნის დასაწყისში, არის აღმოსავლეთ სლავური დიალექტების ნაკრების სახელი თანამედროვე უკრაინის უმეტეს ნაწილში და მათ საფუძველზე ჩამოყალიბებულ ლიტერატურულ ენაზე, რომლებიც ამჟამად განიხილება მეცნიერებაში ... ... ვიკიპედია
პატარა რუსული დიალექტი- რუსული ენა ზოგიერთი მეცნიერი მას დამოუკიდებლად მიიჩნევს სლავური ენა. მიკლოშიჩის გარდა (იხ. მისი სლავური ენების შედარებითი გრამატიკა), მსგავსი შეხედულება ჩვეულებრივ გვხვდება, მაგალითად, პატარა რუს მწერლებს შორის. ნაუმენოკში, ფრთხილად... ... ენციკლოპედიური ლექსიკონი F.A. ბროკჰაუსი და ი.ა. ეფრონი
წიგნები
- უცხოური სკოლის მოსწავლეებისთვის ინგლისურ-რუსული ლექსიკონი ფრანგულ-რუსული ლექსიკონი გერმანულ-რუსული ლექსიკონის ნაკრები 3 წიგნისგან, საცნობარო და საგანმანათლებლო ლექსიკონები. 3 ლექსიკონი ერთ კომპლექტში. უცხოელი სკოლის მოსწავლეებისთვის. 3 ლექსიკონი ერთ კომპლექტში: ინგლისურ-რუსული, გერმანულ-რუსული, ფრანგულ-რუსული. 10000-ზე მეტი სიტყვა... კატეგორია: ინგლისურიიყიდეთ 277 რუბლში
- დაზღვევა. ლექსიკონი გერმანულ-რუსული, რუსულ-გერმანული, I. V. Fagradyants, I. E. Lawyer, შემოთავაზებული ლექსიკონი შეიცავს დაახლოებით 3,5 ათას ტერმინს სადაზღვევო თემებზე ორივე ნაწილში... კატეგორია:
საიტიდან არის უფასო ონლაინ მთარგმნელი გერმანულიდან რუსულზე უნიკალური პროდუქტი, რომელიც აერთიანებს არა მარტო დიდი რაოდენობათარგმნილი მიმართულებები. ეს არის ახალი ტექნოლოგია მუშაობისთვის გერმანული სიტყვებით, ტექსტები და ცალკეული წინადადებები. ზე ონლაინ თარგმანიგერმანულიდან რუსულში გამოყენებულია ტექსტის შეყვანის ნაწილის პარალელური დამუშავების უფასო ჰიბრიდული ტექნოლოგია. პრინციპი ძალიან ჰგავს ტორენტის ჩამოტვირთვისას, როდესაც დიდი ფაილი, ჩვენს შემთხვევაში ტექსტი ან წინადადება, იყოფა პატარა ნაჭრებად, რომელთაგან თითოეული ერთდროულად იწყებს თარგმნას. გარდა ამისა, გერმანულ ონლაინ თარჯიმანს შეუძლია ავტომატურად აღმოაჩინოს ნებისმიერი ენა მონაცემთა ბაზაში ძიებით, რითაც გაუადვილებს ცხოვრებას საბოლოო მომხმარებლებისთვის. შედეგად, თქვენ თარგმნით ამას რთული ენაგერმანულივით - მარტივი და სწრაფი!
გერმანული ენის არსი დეტალებშია
ჩვენი ონლაინ თარჯიმანი გერმანულიდან რუსულ ენაზე დაგეხმარებათ იპოვოთ ენის სპეციფიკა სიტყვების დეტალური მნიშვნელობებით, მათი გამოყენების მაგალითებით, სინონიმებითა და ტრანსკრიფციით. ყველაზე პოპულარული თარგმანის გვერდით იქნება ამ მონაცემების მქონე ბარათის ბმული. ეს არის ძალიან მოსახერხებელი გზა გერმანულ-რუსული თარჯიმანისა და საბოლოო მომხმარებლის უფასო ურთიერთქმედების. ყველაზე ზარმაცი კლიენტებისთვის შეიქმნა სპეციალური შესვლის გვერდები პოპულარული მოთხოვნებისთვის, რათა მათ არ მოუწიონ დამოუკიდებლად ძებნა. გერმანულ-რუსული თარჯიმანი უნდა უპასუხოს თქვენს ყველა კითხვას რაც შეიძლება სწრაფად. ეს იყო შექმნის მთავარი მიზანი.
კიდევ უფრო მეტი შესაძლებლობა
ონლაინ მთარგმნელის კლასიკური მიმართულება არის გერმანულიდან რუსულზე, მაგრამ ჩვენ გავითვალისწინეთ ის ფაქტი, რომ არსებობს მრავალი სხვა პოპულარული ენა და მიმართულება და დავამატეთ მაქსიმალური შესაძლო შინაარსი მათი რაოდენობის მიხედვით - 104 ენა. ყველაზე მომთხოვნი და მრავალმხრივი ადამიანებისთვის ეს საკმარისზე მეტი იქნება. თქვენ შეგიძლიათ თარგმნოთ როგორც გერმანულიდან რუსულად, ასევე სხვა ენებიდან ონლაინ და სრულიად უფასოდ. ეს ხსნის გამოყენების ახალ განზომილებას გერმანული მთარგმნელები, რადგან ახლა ყველაფერი ენის სწავლისა და თარგმნის სურვილზე მოდის და არა ამის უნარზე. მაგალითად, თქვენ უნდა მიიღოთ სიტყვების თარგმანი: hello, Steiger, Javol, Scheise და Frau გერმანულიდან რუსულად - პრობლემა არ არის, ცალკეული სიტყვების ინდივიდუალური გაფართოებული თარგმანები თქვენს სამსახურშია.
მომხმარებლებთან ურთიერთქმედება
თუ თქვენ ხართ გერმანული რუსულად პროფესიონალი მთარგმნელი, მაშინ სერვისი ასევე გამოგადგებათ. თქვენ არ შეგიძლიათ შეინახოთ ყველაფერი თქვენს თავში - ეს არ არის საჭირო. მაგრამ ყოველთვის სასიამოვნოა რჩევების მიღება. გარდა ამისა, ყველა პროფესიონალს შეუძლია თავისი წვლილი შეიტანოს ონლაინ გერმანული თარჯიმნის განვითარებაში - ყველაზე მეტი გაგზავნით თანამედროვე ფორმებისაბოლოო თარგმანი. ამის გაკეთება ძალიან ადვილია! ან კომენტარის ფორმის საშუალებით ან ფოსტით გაგზავნით. ამ გზით ვცდილობთ გერმანულ ვებ-თარჯიმანს მივაწოდოთ გამორჩეული და სასიამოვნო თვისებები, გავხადოთ ის რაც შეიძლება ზუსტი და დეტალური, იყოს უფრო ახლოს ჩვენს მომხმარებელთან და გადაჭრას მათი პრობლემები სხვებზე სწრაფად.
ახლა თქვენ შეგიძლიათ თარგმნოთ გერმანულიდან რუსულად რამდენიმე დაწკაპუნებით, ამისთვის აღარ გჭირდებათ ლექსიკონები, რვეულები და ჩანაწერები. ჩვენ ვინახავთ ყველაფერს, რაც გჭირდებათ. მნიშვნელოვანია მხოლოდ მაუსის დაჭერა და ბრაუზერის მისამართის ზოლზე დაჭერა ჩვენს მისამართზე www.site.
ტექსტის შეყვანა და თარგმანის მიმართულების არჩევა
წყარო ტექსტი ჩართულია გერმანულითქვენ უნდა დაბეჭდოთ ან დააკოპიროთ ზედა ფანჯარაში და შეარჩიოთ თარგმანის მიმართულება ჩამოსაშლელი მენიუდან.მაგალითად, ამისთვის გერმანულ-რუსული თარგმანი, ზედა ფანჯარაში უნდა შეიყვანოთ ტექსტი გერმანულ ენაზე და ჩამოსაშლელი მენიუდან აირჩიოთ ელემენტი გერმანული, ზე რუსული.
შემდეგი, თქვენ უნდა დააჭიროთ ღილაკს თარგმნეთდა თქვენ მიიღებთ თარგმანის შედეგს ფორმის ქვეშ - რუსული ტექსტი.
სპეციალიზებული გერმანული ლექსიკონები
თუ სათარგმნი საწყისი ტექსტი ეხება კონკრეტულ ინდუსტრიას, ჩამოსაშლელი სიიდან აირჩიეთ სპეციალიზებული გერმანული ლექსიკონის თემა, მაგალითად, ბიზნესი, ინტერნეტი, სამართალი, მუსიკა და სხვა. ნაგულისხმევი ლექსიკონი არის ზოგადი გერმანული ლექსიკა.ვირტუალური კლავიატურა გერმანული განლაგებისთვის
თუ გერმანული კლავიატურა არა თქვენს კომპიუტერზე, გამოიყენეთ ვირტუალური კლავიატურა. ვირტუალური კლავიატურასაშუალებას გაძლევთ შეიყვანოთ გერმანული ანბანის ასოები მაუსის გამოყენებით.თარგმანი გერმანულიდან.
როგორც ნებისმიერ სხვა ენაში, გერმანულიდან რუსულად თარგმნისას მთარგმნელისთვის პირველი სირთულე არჩევანია სწორი მნიშვნელობაორაზროვანი სიტყვა. გერმანულში სიტყვის ფუძესაც კი შეიძლება ჰქონდეს ყველაზე მეტი სხვადასხვა მნიშვნელობადამოკიდებულია კონტექსტში, რომელშიც იგი გამოიყენება.გერმანული შეკვეთასიტყვა პრედიკატის შეერთებულ ნაწილს ანიჭებს ბოლო ადგილს დაქვემდებარებულ წინადადებაში. ეს ნიშნავს, რომ მისი „სემანტიკური ბირთვი“ გაჟღერდება მხოლოდ ფრაზის ბოლოს. ეს გასათვალისწინებელია წინადადებების გერმანულიდან რუსულ მსგავს წინადადებებზე თარგმნისას.
როგორც ნებისმიერ სხვა ენაზე, გერმანული ტექსტის თარგმნისას გახსოვდეთ, რომ თქვენი ამოცანაა მნიშვნელობის გადმოცემა და არა ტექსტის სიტყვასიტყვით თარგმნა. მნიშვნელოვანია იპოვოთ სამიზნე ენაზე - რუსული- სემანტიკური ეკვივალენტები, ვიდრე სიტყვების შერჩევა ლექსიკონიდან.
ფრთხილი და პედანტური გერმანია, ქვეყანა, რომლის მონახულებაზე მთელი მსოფლიოდან მილიონობით ადამიანი ოცნებობს, სულ მცირე, ერთი კვირით. აქ არის ყველაფერი დიდი დროის გასატარებლად. სათხილამურო კურორტები, ღამის კლუბები, შესანიშნავი რესტორნები, ბარები და ძვირადღირებული სასტუმროები. ასევე გერმანიაში არის დიდი რაოდენობით შუა საუკუნეების შენობები და სხვა არქიტექტურული ძეგლები.
მაგრამ გერმანული ენის ცოდნით, თქვენ უფრო მეტად ისიამოვნებთ ამ ქვეყნის ტურით, ან შეგიძლიათ უბრალოდ ჩამოტვირთოთ რუსულ-გერმანული ფრაზების წიგნი, თუ ამ ენას ვერ დაეუფლებით.
ჩვენი ფრაზების წიგნი შეიძლება დაიბეჭდოს პირდაპირ საიტიდან ან გადმოწეროთ თქვენს მოწყობილობაში და ეს ყველაფერი სრულიად უფასოა. ფრაზების წიგნი დაყოფილია შემდეგ თემებად.
აპელაციები
ფრაზა რუსულ ენაზე | თარგმანი | გამოთქმა |
---|---|---|
გამარჯობა (შუადღე მშვიდობისა) | გუტენის ტეგი | გუტენი ისე |
დილა მშვიდობისა | გუტენ მორგენი | გუტენ მორგენი |
საღამო მშვიდობისა | გუტენ აბენდი | გუტენი არ არის |
გამარჯობა | გამარჯობა | გამარჯობა |
გამარჯობა (ავსტრიაში და სამხრეთ გერმანიაში) | გრუს გოტი | გრუს გოთი |
ნახვამდის | Auf Wiedersehen | Auf Widerzeen |
ღამე მშვიდობისა | გუტე ნახტ | გუტე ნახტ |
მალე გნახავ | ბის მელოტი | ბის ბალტი |
წარმატებები | ვიელ გლუკი/ვიელ ერფოლგი | Fil gluck / Fil erfolk |
ყველაფერი საუკეთესო | ალეს გუტე | ალეს გუტე |
ნახვამდის | ცჩუსი | ჩუს |
გავრცელებული ფრაზები
ფრაზა რუსულ ენაზე | თარგმანი | გამოთქმა |
---|---|---|
მაჩვენე... | Zeigen Sie Mir bite… | წაიგენ ზი მსოფლიო ბიტტე... |
მომეცი ეს გთხოვ... | Geben Sie mir bitte das | გებენ ზი მირ ბითტე დას |
მომეცი გთხოვ... | Geben Sie Mir Bitte… | Geben zi world bitte... |
ჩვენ გვინდა… | Wir Moechten… | ვირ მითენ... |
მე მინდა... | უბრალოდ… | ეჰ ჩემო... |
დამეხმარეთ გთხოვთ! | ჰელფენ სიე მირ კბენდა | Helfeng zi world bitte |
შეგიძლია მითხრა...? | Koennen Sie mir bitte sagen? | Kyonnen zi world bitte zogen? |
შეგიძლია დამეხმარო...? | Koennen Sie mir bitte helfen? | Kyonnen zi world bitte helfen |
შეგიძლია მაჩვენო...? | Koennen Sie mir bitte zeigen? | Kyonnen zi world bitte tsaigen? |
შეგიძლია მოგვცეს...? | Koennen Sie uns bitte...geben? | Können zi uns bitte...geben? |
შეგიძლია მომეცი...? | Koennen Sie mir bitte…geben? | Kyonnen zi world bitte...geben? |
გთხოვთ დაწეროთ ეს | Schreiben Sie es bitte | შრეიბენ ზი ეს ბიტი |
გაიმეორეთ გთხოვთ | Sagen Sie es noch einmal bitte | ზაგენ ზი ეს ნოხ აინმალ ბითტე |
რა თქვი? | ვიი ნაკბენი? | ვი ბიტი? |
შეგიძლია უფრო ნელა ისაუბრო? | Koennen Sie bitte etwas langsamer sprechen? | Könneen zi bitte etvas langzame sprächen? |
არ მესმის | Ich verstehe nicht | იხ ფერშტეე ნიხთ |
აქ ვინმე ინგლისურად ლაპარაკობს? | Spricht jemand hier English? | შპრიხტ იემანდ ჰირ ინგლისური? |
მესმის | Ich verstehe | ეჰ ფერშტე |
რუსულად ლაპარაკობ? | Sprechen Sie Russisch? | Sprechen si russisch? |
ლაპარაკობ ინგლისურად? | Sprechen Sie English? | ისწავლე ინგლისური? |
როგორ ხარ? | Wie geht es Ihnen? | Vi gate es inen? |
ყველაფერი კარგადაა შენ? | დანკე, გუტი უნდ ინენი? | Danke, gut Und inen? |
ეს არის ქალბატონი შმიდტი | Das ist Frau Schmidt | Das ist Frau Schmit |
ეს არის ბატონი შმიდტი | Das ist Herr Schmidt | Das ist Herr Shmit |
ჩემი სახელია... | ესე იგი... | ეჰ ჰეიზი... |
ჩამოვედი რუსეთიდან | Ich komme aus Russland | Ikh komme aus ruslant |
სად მდებარეობს? | ვინ არის...? | ისტში...? |
სად მდებარეობს ისინი? | ცოდოა...? | ზინტში...? |
არ მესმის | Ich verstehe nicht | იხ ფერშტეე ნიხთ |
სამწუხაროდ გერმანულად არ ვიცი | Leider, spreche ich deutsch nicht | Leide sprehe ich deutsch nikht |
ლაპარაკობ ინგლისურად? | Sprechen Sie English? | ისწავლე ინგლისური? |
რუსულად ლაპარაკობ? | Sprechen Sie Russisch? | Sprechen si russisch? |
ბოდიში | Entschuldigen Sie | ენწულდიგენ ზი |
ბოდიში (ყურადღების მოსაპოვებლად) | Entschuldigung | Entschuldigung |
დიდი მადლობა | Danke schon/Vielen Dank | Danke shön / Filen dank |
არა | ნეინი | ცხრა |
გთხოვთ | ნაკბენი | ნაკბენი |
გმადლობთ | დანკე | დანკე |
დიახ | ჯა | მე |
საბაჟოზე
ფრაზა რუსულ ენაზე | თარგმანი | გამოთქმა |
---|---|---|
სად არის საბაჟო კონტროლი? | wo ist die zollkontrolle? | in: ist di: tsolcontrolle? |
მჭირდება დეკლარაციის შევსება? | soll ich die zolleklärung ausfüllen? | სოლ იხ დი: წოლერკლე: რანქ აუსფულენ? |
შეავსე დეკლარაცია? | haben sie die zollerklärung ausgefüllt? | ha:ben zi di zollerkle:rung ausgefült? |
რუსულ ენაზე ფორმები გაქვს? | haben sie formulare in der russischen sprache? | ჰა: ბენ ზი ფორმულა: რე ინ დერ რუსიშენ შპრა: ის? |
აქ არის ჩემი განცხადება | hier ist meine zollerklärung | hi:r ist meine zohlekrle:runk |
სად არის შენი ბარგი: | wo ist ihr gepäck? | vo:ist i:r gapek? |
ეს ჩემი ბარგია | hier ist mein gepäck | hi:r არის მთავარი გაპეკი |
პასპორტის კონტროლი | პასკონტროლი | |
აჩვენე შენი პასპორტი | weisen sie ihren pass vor | Weizen zi i:ren pas for! |
აი ჩემი პასპორტი | hier ist mein reisepass | hi:r არის მთავარი ამაღლება |
ჩამოვედი რეისის ნომრით... მოსკოვიდან | ich bin mit dem flug nummer … ან Moskau Gekom-men | ihy bin mit dam flu:k nummer ... aus moskau geko-men |
მე ვარ რუსეთის მოქალაქე | ich bin burger russlands | ihy bin burgher ruslands |
ჩამოვედით რუსეთიდან | wir kommen aus russland | Vir Komen Aus Ruslant |
შეავსე შესვლის ფორმა? | haben sie das einreiseformular ausgefüllt? | ha:ben zi das einreiseformula:r ausgefült? |
მჭირდება ფორმა რუსულ ენაზე | ich brauche ein formular in der russischen sprache | იხ ბრაუ ჰე აინ ფორმულა: რ ინ დერ რუსიშენ შპრა: ის |
ვიზა გაიცა მოსკოვის საკონსულო განყოფილებაში | das visum wurde im konsulat in moskau ausgestellt | das vi:zoom wurde im konzulat in moskau ausgestelt |
ჩამოვედი... | იჩ ბინ...გეკომ-მენ | იჰ ბინ... გეკომენ |
საკონტრაქტო სამუშაოსთვის | zur vertragserbeit | zur fertra:xarbyte |
მეგობრების მოწვევით მოვედით | wir sind auf einladung der freunde gekommen | ვირ ზინტ აიფ ეინლადუნქ დერ ფრეუნდე გეკომენ |
დეკლარაციაში არაფერი მაქვს განსაცხადებელი | ich habe nichts zu verzollen | იჰ ჰა:ბე ნიჰიტე ცუ: ფერზოლენ |
მაქვს იმპორტის ლიცენზია | hier ist meine einführungsgenehmigung | hi:r ist maine ainfü:rungsgene:migunk |
შემოდი | passieren sie | pass:ren zi |
გაიარეთ მწვანე (წითელი) დერეფნის გასწვრივ | gehen sid durch den grünen( roten) korridor | ge:en zy durh dan grue:nen (ro:ten) corido:r |
გახსენი ჩემოდანი! | machen sie den koffer auf! | mahen zi den kofer auf! |
ეს ჩემი პირადი ნივთებია | ich habe nur dinge des persönkichen bedarfs | ih ha:be nu:r dinge des prezyonlichen bedarfs |
ეს არის სუვენირები | das sind სუვენირები | das zint zuveni:rs |
მჭირდება გადასახადის გადახდა ამ ნივთებზე? | sind diese sachen zollpflichtig? | zint di:ze zahen zolpflichtih? |
სადგურზე
ფრაზა რუსულ ენაზე | თარგმანი | გამოთქმა |
---|---|---|
რომელი სადგურიდან მიდიხართ... | von welchem Bahnhof fährt man nach...? | von welhem ba:nho:f fe:rt man nah? |
სად ვიყიდო მატარებლის ბილეთი? | Wo kann man die fahrkarte kaufen? | ვო: კან მან დი ფა: რკარტე კაუფენი? |
რაც შეიძლება სწრაფად უნდა წავიდე ბრემენში | ich muß möglichst schell nach Bremen gelangen | ihy mus moglikhst schnel nah bre:men gelyangen |
გაქვთ მოძრაობის განრიგი? | wo kann ich den fahrplan sehen? | vo:kan ihy den fa:rplya:n ze:en? |
რომელი სადგურიდან გადის მატარებელი? | ფონ ველჩემ ბაჰნჰოფ ფეჰრტ ზუგ აბ | ფონ ველჰემ ბა:ნჰო:ფ ფე:რტ დერ ცუ:კ აპ? |
რა ღირს ბილეთი? | იყო kostet die fahrkarte? | თქვენ costet di fa:rkarte? |
გაქვთ ბილეთები დღეს (ხვალ)? | haben sie die fahrkarten für heute(für morgen)? | ha:ben zi di fa:rkarten für hoite (für morgan)? |
მჭირდება ბილეთი ბერლინში და უკან | einmal (zweimal) Berlin und zurück, bitte | აინმა:ლ (ცვაიმა:ლ) ბერლი:ნ უნტ ცურიუკ, კბენა |
მირჩევნია მატარებელი, რომელიც დილით ჩამოვა... | ich brauche den zug, der am morgen nach…kommt | ich brauche den tsu:k der am morgan nah... comt |
როდის გადის შემდეგი მატარებელი? | wahn kommt der nächste zug? | van comte der ne:x-ste tsu:k? |
მატარებელი გამომრჩა | ich habe den zug verpasst | ihy ha:be den tsu:k fairpast |
რომელი პლატფორმიდან გადის მატარებელი? | von welchem Bahnsteig fährt der zug ab? | ფონ ველჰემ ბა:ნსტაიკ ფე:რტ დერ ცუ:კ აპ? |
გამგზავრებამდე რამდენი წუთით ადრე? | Wieviel minuten bleiben bis zur abfahrt? | vi:fi:l minu:ten bleiben bis zur apfa:rt? |
არის აქ რუსული ავიახაზების წარმომადგენლობა? | gibt es hier das buro der russischen fluglinien? | gi:pt es hi:r das bureau: deru rusishen flu:kli:nen |
სად არის საინფორმაციო მაგიდა? | wo ist das Auskunftsbüro? | in: ist das auskunftsbüro? |
სად ჩერდება ექსპრეს ავტობუსი? | wo hält der Zubringerbus? | in: helt der tsubringerbus? |
სად არის ტაქსის სადგომი? | wo ist der ტაქსის-სტენდი? | vo:ist dar taxistant? |
არის აქ ვალუტის გადამცვლელი ოფისი? | wo befindet sich die Wechselstelle? | in: befindet zikh di vexelstalle? |
მინდა ვიყიდო ბილეთი ფრენის ნომრისთვის... | ich möchte einen Flug, Routenummer… buchen | ikh myohte ainen გრიპი:k, ru:tenumer...bu:hen |
სად არის რეისის შემოწმება...? | wo ist die Abfer-tigung für den Flug...? | in: ist di apfaertigunk fur den flu:k....? |
სად არის სათავსო? | wo ist die Gepäckaufbewahrung? | vo: ist di gäpekaufbevarung? |
არა ჩემი... | ეს გრძნობა… | ეს ასეა: ეს…. |
ჩემოდანი | mein koffer | მთავარი ყავა |
ჩანთები | meine tasche | მთავარია: ის |
ვის შემიძლია დავუკავშირდე? | an wen kann ich mich wenden? | ან ვაინ კან იხ მიხ ვანდენ? |
სად არის ტუალეტი? | wo ist die ტუალეტი? | in: არის ტუალეტი? |
სად არის ბარგის გამოტანის ადგილი? | wo ist gepäckaus-gabe? | vo:ist gapek-ausga:be? |
რომელ კონვეიერზე შემიძლია მივიღო ბარგი ფრენის ნომრიდან...? | auf welchem Förderband kann man das Gepäck vom Flug … bekommen? | auf welhem förderbant kan man das gepek vom flu:k ... backomen? |
თვითმფრინავში ჩემი საქმე (ქურთუკი, საწვიმარი) დამავიწყდა. რა უნდა გავაკეთო? | ich habe meinen aktenkoffer (meinen Mantel, meinen regenmantel) im flugzeug liegenlasen. იყო soll ich tun? | ih ha:be mainen aktenkofer (mainen mantel, mainen re:genshirm) im fluktsoik ligenlya:sen. შენ ზოლ იხ თუნ? |
ბარგის ეტიკეტი დავკარგე. შემიძლია თუ არა ჩემი ბარგი ეტიკეტის გარეშე მივიღო? | ich habe cabin (den Gepäckanhänger) ვერლორენი. Kann ich mein Gepäck ohne სალონში bekommen? | ih ha:be kabin (den gap'ekanhenger ferle:ren. kan ih main gap'ek |
სასტუმროში
ფრაზა რუსულ ენაზე | თარგმანი | გამოთქმა |
---|---|---|
სად არის სასტუმრო... | wo befindet sich das hotel…? | in: befindet zikh das hotel...? |
მჭირდება არც თუ ისე ძვირი სასტუმრო კარგი სერვისით | სასტუმრო ich brauche ein hicht teueres | მათი ბრაუჰე... |
გაქვთ რაიმე ხელმისაწვდომი ოთახი? | გაქვთ თავისუფალი ზიმერი? | ha:ben zi: fraye cimer? |
ოთახი დაჯავშნილია ჩემთვის | für mich ist ein ზიმერის წყალსაცავი | für mich ist ein cimer rezerve:rt |
ოთახი დაჯავშნილია სახელზე... | das Zimmer auf den Namen … რეზერვუარი | das tsimer ist auf den na:men ... რეზერვი:rt |
მჭირდება ერთი ოთახი | ich brauche ein Einzelzimmer (ein Einbettzimmer) | ich brauche ein einzelzimer (ein einbätzimer) |
მე მირჩევნია ოთახი სამზარეულოთი | ich möchte ein Zimmer mit Küche haben | ihy möhte ain tsimer mit kühe ha:ben |
მე აქ მოვედი... | ich bin hierger...gekommen | ihy bin hirhe:r ... gekomen |
თვე | für einen monat | fur einen მო:ნათ |
წელიწადი | für ein jahr | fur ein ya:r |
კვირაში | für eine woche | für eine vohe |
არის საშხაპე ოთახში? | gibt es im zimmer eine Dusche? | გიპტ ეს იმ ციმერ აინე დუ:შე? |
მჭირდება ოთახი სველი წერტილით (კონდიციონერი) | ich brauche ein zimmer mit ცუდი (mit einer klimaanlage) | იხ ბრაუჰე აინ ციმერ მით ბა:ტ (მიტ აინერ კლიმაანლა:გე) |
რა ღირს ეს ოთახი? | იყო kostet dieses zimmer? | შენ კოსტეტ დი:ზეს ციმერი? |
ძალიან ძვირია | das ist sehr teuer | das ist ze:r სათამაშო |
მჭირდება ოთახი ერთი დღით (სამი დღით, ერთი კვირით) | ich brauche ein zimmer für eine Nacht (für drei tage, für eine woche) | ikh brauhe ein tzimer für eine nacht (für dray tage, für eine vohe) |
რა ღირს ორადგილიანი ნომერი ღამეში? | იყო kostet ein zweibettzimmer pro nacht? | თქვენ kosset ein zweibetsimer pro nakht? |
ნომრის ღირებულებაში შედის საუზმე და ვახშამი? | sind das Frühsrtrück und das abendessen im preis inbegridden? | zint das fru:stück unt das abenthesen im price inbegrifen? |
საუზმე შედის ნომრის ფასში | das Frühstück ist im preis inbergriffen | das fru:stück ist im price inbergrifen |
ჩვენს სასტუმროში გვაქვს ბუფეტი | მომხმარებლის სასტუმროში Schwedisches Büffet | in unzerem hotel ist shwe:კერძების ბუფეტი |
როდის გჭირდებათ ოთახის გადახდა? | გსურთ გაყიდოთ იშ das zimmer bezahlen? | ვან სოლ იხ დას ციმერ ბეცა:ლენ? |
გადახდა შესაძლებელია წინასწარ | man kann im voraus zahlen | კაც კან იმ ფორაუს წა:ლენ |
ეს ნომერი მაწყობს (არ მაწყობს) | dieses zimmer pass mir (nicht) | di:zes tsimer გასცდა სამყაროს (niht) |
აქ არის ოთახის გასაღები | das ist der schlüssel | das ist der shlyusel |
იარეთ ქალაქში
ფრაზა რუსულ ენაზე | თარგმანი | გამოთქმა |
---|---|---|
ბენზინგასამართი სადგური | ტანკსტელი | ტანკ-სტელი |
ავტობუსის გაჩერება | ბუშალტესტელი | ავტობუსი-ჰალტე-შტელე |
მეტროსადგური | U-Bahnstation | U-ban-სადგური |
სად არის უახლოესი... | Wo ist hier die naechste… | ეს არის შემდეგი... |
სად არის აქ უახლოესი პოლიციის განყოფილება? | Wo ist hier das naechste Polizeirevier? | Vo ist hir das nextte პოლიციელი-პატივცემული? |
ბანკი | eine Bank | აინე ბანკი |
ფოსტა | das Postamt | დიახ postamt |
სუპერმარკეტი | Die Kaufhalle | დი კაუფ ჰოლე |
აფთიაქი | მოკვდი აპოთეკე | დი აპოთეკე |
ტელეფონის გადახდა | eine Telefonzelle | aine phone - celle |
ტურისტული ოფისი | das Verkehrsamt | das ferkersamt |
ჩემი სასტუმრო | სასტუმრო mein | მთავარი სასტუმრო |
მე ვეძებ... | აი ასეთი... | ეჰ ზუჰე... |
სად არის ტაქსის სადგომი? | wo ist der ტაქსის სადგომი? | vo:ist dar taxistant? |
ტრანსპორტში
ფრაზა რუსულ ენაზე | თარგმანი | გამოთქმა |
---|---|---|
შეგიძლია დამელოდო? | Koennen Sie mir bitte warten? | Können zi mir bitte warten? |
რამდენი ვალი მაქვს? | იყო soll ich zahlen? | გაბრაზებული ხარ თუ არა? |
აქ გაჩერდი, გთხოვ | Halten Sie bitte hier | Halten zi bitte hir |
მე უნდა დავბრუნდე | Ich mus zurueck | ეჰ მუს ცურიუკი |
უფლება | Nach rechts | Nah rehits |
მარცხენა | Nach ბმულები | არა ლინკები |
წამიყვანე ქალაქის ცენტრში | Fahren Sie mich zum Stadtzentrum | ფარენ ზი მიხ წუმ სახელმწიფო ცენტრი |
იაფფასიან სასტუმროში წამიყვანე | Fahren Sie mich zu einem billigen სასტუმრო | ფარენ ზი მიხ ზუ აინემ ბილიგანის სასტუმრო |
წამიყვანე კარგ სასტუმროში | Fahren Sie mich zu einem guten სასტუმრო | ფარენ ზი მიხ ზუ აინემ გუტენ სასტუმრო |
წამიყვანე სასტუმროში | Fahren Sie mich zum Hotel | ფარენ ზი მიხ ცუმ სასტუმრო... |
მატარებლის სადგურამდე წამიყვანე | Fahren Sie mich zum Bahnhof | ფარენ სი მიჩ ზუმ ბანჰოფ |
წამიყვანე აეროპორტში | Fahren Sie mich zum Flughafen | ფარენ ზი მიხ ცუმ ფლუკ-ჰაფენი |
წამიყვანე | Fahren Sie mich… | ფარენ ზი მიხ... |
ამ მისამართზე გთხოვთ! | Diese Addresse bitte! | Diese addresse bitte |
რა ღირს მისვლა... | იყო kostet die fart… | Vas costet di fart...? |
ტაქსი გამოიძახეთ გთხოვთ | Rufen Sie bitte ein Taxi | Rufeng zi bitte ain ტაქსი |
სად ვიშოვო ტაქსი? | Wo kann ich ein Taxi nehmen? | Wo kan Ihy Ain Taxi Nemen? |
საზოგადოებრივ ადგილებში
ფრაზა რუსულ ენაზე | თარგმანი | გამოთქმა |
---|---|---|
ქუჩა | შტრასე | შტრასე |
მოედანი | პლაც | აღლუმის მოედანი |
მერია | რატაუსი | რატაუსი |
ბაზარი | მარკტი | მარკტი |
ცენტრალური რკინიგზის სადგური | ჰაუპტბანჰოფი | ჰაუპტბანჰოფი |
ძველი ქალაქი | ალტშტადტი | ალტშტადტი |
ბიძგი | სტოსენი/დრუკენი | Stosen/Drukken |
საკუთარ თავს | ზიჰენ | ქიანი |
კერძო საკუთრება | Privateigentum | Prifataigentum |
არ შეეხოთ | არაუშავს | ნიხტბერურენი |
თავისუფალი/დატვირთული | Frei/Besetzt | ფრაი/ბეზეცი |
უფასოდ | ფრეი | ფრაი |
დღგ-ს დაბრუნება (გადასახადის გარეშე) | თანხის დაბრუნება გადასახადის გარეშე | თანხის დაბრუნება გადასახადის გარეშე |
ვალუტის გადაცვლა | გელდვეხსელი | გელდვექსელი |
ინფორმაცია | Auskunft/ინფორმაცია | Auskunft/ინფორმაცია |
მამაკაცებისთვის/ქალებისთვის | ჰერენი/დამენი | გერენი/დეიმენი |
ტუალეტი | ტუალეტი | ტუალეტი |
პოლიცია | პოლიზეი | პოლიციელი |
აკრძალულია | ვერბოტენი | ვერბოტენი |
ღია / დახურული | ოფენი/გეშლოსენი | Offen/geschlossen |
ვაკანსიები არ არის | Voll/Besetzt | ვოლ/ბეზეცტ |
ხელმისაწვდომი ოთახები | ზიმერი უფასოა | ციმერფრეი |
გასვლა | აუსგანგი | აუსგანგი |
შესასვლელი | ეინგანგი | აინგანგი |
გადაუდებელი შემთხვევები
რიცხვები
ფრაზა რუსულ ენაზე | თარგმანი | გამოთქმა |
---|---|---|
0 | null | ნულოვანი |
1 | აინს (აინ) | აინს (აინ) |
2 | ცვეი (ცვო) | ცვეი (ცვო) |
3 | დრეი | მართოს |
4 | ვიე | ნაძვი |
5 | fuenf | funf |
6 | სეჩს | zex |
7 | სიბენი | ზიბენი |
8 | ახტ | ახტ |
9 | ნეუნი | ნოინ |
10 | ზეჰნი | ფასი |
11 | ელფი | ელფი |
12 | zwoelf | ზვოლფი |
13 | დრეიზენი | გაწურული |
14 | ვიერჟენი | ფირზენი |
15 | fuenfzehn | fyunftsen |
16 | sechzehn | ზეხცენგ |
17 | სიებჟენი | ziptsen |
18 | ახცხენი | ახტზენი |
19 | ნეუნზენი | არსებითი სახელი |
20 | ზვანციგი | ცვანციხ |
21 | einundzwanzig | აინ-უნტ-ცვანციხ |
22 | zweiundzwanzig | ცვაი-უნტ-ცვანციხ |
30 | დრეისიგი | დრაისიხი |
40 | ვიერციგი | ფირციხი |
50 | fuenfzig | ფუნფციხ |
60 | sechzig | ზეხციხი |
70 | სიბზიგი | ზიპციხი |
80 | აქციგი | გასაოცარია |
90 | ნეუნციგი | ნოინციხ |
100 | ჰანდერტი | ჰანდერტი |
101 | ჰანდერტეინები | ჰანდერტ-ინები |
110 | hundertzehn | ჰანდერტ-ცენი |
200 | zweihundert | ზვეი-ჰანდერტი |
258 | zweihundertachtundfunfzig | zwei-hundert-acht-unt-fünftzich |
300 | დრეიჰუნდერტი | მშრალი ნადირობა |
400 | vierhundert | ნაძვის ნადირობა |
500 | funhundert | ფუნფ-ჰანდერტი |
600 | sechshundert | zex-hundert |
800 | აჭთუნდერტი | aht-hundert |
900 | neunhundert | noin-hundert |
1000 | ტაუსენდი | ათასი |
1,000,000 | ერთი მილიონი | აინე მილიონი |
10,000,000 | ზენ მილიონი | ცენ მილიონენი |
მაღაზიაში
ფრაზა რუსულ ენაზე | თარგმანი | გამოთქმა |
---|---|---|
ცვლილება არასწორია | Der Rest stimmt nicht ganz | Dar rest stimmt niht ganz |
გაქვთ რაიმე მსგავსი, მხოლოდ უფრო დიდი (პატარა)? | Haben Sie etwas Anliches, aber ein wenig grosser (kleiner)? | Haben zi etvas enliches abe ein wenig grösser (kleiner)? |
ეს მაწყობს | წარსული სამყაროა | გავიდა სამყარო |
ძალიან დიდია ჩემთვის | Das ist mir zu gross | დას ისტ მირ ზუ გროს |
ეს ჩემთვის საკმარისი არ არის | დას ისტ მირ ზუ ინგ | დას ისტ მირ ცუ ინგ |
მჭირდება... ზომა | Ich brauche Grosse… | მე brauche grosse... |
ჩემი ზომა არის 44 | Meine Grose 44 წლისაა | Maine Grösse ist fier und Vierzich |
სად მდებარეობს მოსაპირკეთებელი ოთახი? | რა არის ანპრობეკაბინი? | არის კაბინეტი? |
შემიძლია ვცადო ეს? | არ შეიძლება? | შეიძლება თუ არა? |
გაყიდვა | აუსვერკაუფი | აუსფერკაუფი |
ძალიან ძვირი | Es ist zu teuer | Es ist zu toyer |
ფასი დაწერეთ გთხოვთ | Schreiben Sie bitte den Preis | Schreiben ze bitte dan ფასი |
მე ავიღებ | იჩ ნეჰმე ეს | ეჰ ნემე ეს |
რა ღირს? | ეს იყო (das)? | თქვენ costet es (das)? |
მომეცი გთხოვ | Geben Sie mir bitte das | გებენ ზი მირ ბითტე დას |
მე მინდა... | აი ასეთი... | ეჰ ზუჰე... |
გთხოვ მაჩვენე ეს | Zeigen Sie mir bitte das | წაიგენ ზი მსოფლიო ბითტე დას |
მე მხოლოდ ვუყურებ | იჩ შაუე ნურ | იხ შაუე ნურ |
ტურიზმი
მოგესალმებით - გერმანელები ძალიან მეგობრული და მისასალმებელი ხალხია და ამიტომ თქვენ ასევე უნდა იცოდეთ როგორ მიესალმოთ გერმანიის მცხოვრებლებს. აი ამისთვის საჭირო სიტყვები.
სტანდარტული ფრაზები არის ჩვეულებრივი სიტყვები, რომლებიც შეგიძლიათ გამოიყენოთ ნებისმიერი საუბრის დროს მის გასაგრძელებლად.
სადგური - თუ დაბნეული ხართ სადგურის ნიშნებით და ნიშნებით, ან არ იცით სად არის ტუალეტი, ფურშეტი, ან გჭირდებათ პლატფორმა, უბრალოდ იპოვეთ თქვენთვის სასურველი შეკითხვა ამ თემაში და ჰკითხეთ გამვლელს, როგორ მიიღოთ ამა თუ იმ ადგილას.
ორიენტაცია ქალაქში - ისე, რომ არ დაიკარგოთ დიდი ქალაქებიგერმანია, გამოიყენე ეს თემა გამვლელებისგან გასარკვევად სწორი მიმართულებით მიდიხარ თუ არა და ა.შ.
ტრანსპორტი - თუ არ იცით რა ღირს მგზავრობა ან გსურთ გაიგოთ რომელი ავტობუსით მიხვიდეთ თქვენს სასტუმრომდე ან რომელიმე ატრაქციონამდე, იპოვეთ თქვენთვის საინტერესო კითხვები ამ თემაზე და დაუსვით ისინი გამვლელ გერმანელებს.
სასტუმრო – სასარგებლო კითხვებისა და ფრაზების დიდი ჩამონათვალი, რომლებიც ხშირად გამოიყენება სასტუმროში ყოფნის დროს.
საჯარო ადგილები - იმისათვის, რომ გაიგოთ, სად მდებარეობს თქვენთვის საინტერესო ობიექტი ან საჯარო ადგილი, უბრალოდ იპოვეთ შესაბამისი შეკითხვა ამ თემაში და დაუსვით ნებისმიერ გამვლელს. დარწმუნებული იყავი, რომ გაგიგებენ.
გადაუდებელი სიტუაციები - ნაკლებად სავარაუდოა, რომ მშვიდ და მოზომილ გერმანიაში რამე დაგემართოს, მაგრამ ასეთი თემა არასდროს იქნება ზედმეტი. აქ მოცემულია კითხვებისა და სიტყვების სია, რომლებიც დაგეხმარებათ სასწრაფო დახმარება, პოლიციას, ან უბრალოდ უთხარით სხვებს, რომ თავს ცუდად გრძნობთ.
შოპინგი – გსურთ შეიძინოთ ის, რაც გაინტერესებთ, მაგრამ არ იცით როგორ ჟღერს მისი სახელი გერმანულად? ეს სია შეიცავს ფრაზებისა და კითხვების თარგმანებს, რომლებიც დაგეხმარებათ აბსოლუტურად ნებისმიერი შესყიდვის განხორციელებაში.
რიცხვები და ფიგურები - ყველა ტურისტმა უნდა იცოდეს მათი გამოთქმა და თარგმანი.
ტურიზმი - ტურისტებს ხშირად უჩნდებათ ყველანაირი შეკითხვა, მაგრამ ყველამ არ იცის როგორ დაუსვას ისინი გერმანულად. ეს განყოფილება დაგეხმარებათ ამაში. აქ არის ტურისტებისთვის ყველაზე საჭირო ფრაზები და კითხვები.