Стильный верх

Момидзи: шестое время года, кленовые листья каэдэ. Киото: прогулка по Философскому Пути, красные клёны и розовая сакура Красные клены в японии когда

Момидзи иногда называют шестым временем года: в Японии к привычным лету, осени, зиме и весне добавляют сезон дождей цую и время цветения японских красных кленов. Когда температура опускается ниже 10 градусов, листья начинают менять окраску. Японцы даже придумали специальные слова для деревьев, покров которых становится красным, желтым или коричневым, но чаще все равно используется термин 紅葉 – «момидзи», или по другому чтению коё.

Как и в случае с сакурой, метеорологи отслеживают фронт цветения красных кленов. Начинается все с севера, с горных вершин Хоккайдо, в конце сентября и постепенно распространяется на юг. В зависимости от погоды момидзи может наступить чуть раньше или позже, например, в этом году было тепло, и в Токио листья начали менять окраску только в начале ноября, а самый пик пришелся на середину и конец месяца. В некоторых местах листья не опали до сих пор, и это

Если времени ждать, пока листья покраснеют у вас нет, и вы хотите сбежать из снежной Москвы на парочку дней, на помощь придут многочисленные сайты, на которых написано, когда и где любоваться момидзи.

Охота на клены в Японии

Момидзи придумали не для того, чтобы завлечь побольше туристов. Слово для обозначения этого времени года появилось еще в восьмом веке! Тогда же, в эпоху Хэйан, японские аристократы стали выходить на охоту за красными кленами 紅葉狩 – момидзи гари. Знать гуляла вокруг прудов в своих поместьях, любовалась деревьями, слушала музыку и сочиняла стихи. В сборнике древней поэзии «Манъёсю» не одно стихотворение посвящено периоду цветения японских кленов.

Все засыпает зимою.

А когда весна наступает,

Птицы, что раньше молчали,

Начинают петь свои песни.

Цветы, что невидимы были,

Цвести начинают повсюду,

Но их сорвать невозможно:

Так в горах разросся кустарник.

А сорвешь - нельзя любоваться:

Такие высокие травы.

А вот осенью - все иное:

Взглянешь на купы деревьев,

Алые клены увидишь,

Листья сорвешь, любуясь.

А весной зеленые листья,

Пожалев, оставишь на ветке.

Вот она - осени прелесть!

Мне милей осенние горы!

Со временем мода дошла до простых людей, а потом и до туристов. Интересно, что больше в популярных местах не иностранцев, а коренных жителей островов. Когда я, как и большинство приезжих, щелкала красные листья на IPhone и постила в Stories, рядом всегда находилось несколько японцев с навороченными камерами и объективами. Даже подумалось, возможно, жители Страны восходящего солнца не стремятся рекламировать момидзи так же активно, как сакуру (попробуй тут найти открытку без цветков вишни), потому что хотят сами полюбоваться ими, без наплыва «гайдзинов»?

Где смотреть?

Но если вам все же повезло узнать, что в Японии есть не только розовая вишня, но еще и красный клен (ура!), то куда ехать за крутыми фоточками? По сути можно путешествовать хоть по всей стране, потому что точки для любования момидзи есть в каждом регионе, но давайте-таки разберемся с конкретными местами.

Особенно осенними красотами славится старая столица Японии Киото. Его неслучайно называют городом тысячи храмов. Именно парки, окружающие огромные храмовые комплексы, заставят затаить дыхание. И нет, это не фигура речи: красно-желтое море, открывающееся с вершины горы или смотровой площадки, действительно поражает воображение. Обидно только то, что запечатлеть красоту на камеру в полной мере все равно не получается.

Киемидзудэра – одна из самых популярных точек для момидзи гари. Буддистский комплекс был построен еще в 780 году в лесах на востоке Киото. Храм расположен на холмах, на главном из которых устроена большая смотровая площадка. Отсюда видно не только «полыхающие деревья», но и панораму города.


На мой вкус, красные листья отлично сочетаются с золотым павильоном храма Кинкакудзи, который находится в северной части Киото. А еще дороге из храма домой можно купить чай матча с золотой крошкой.

В Нару ехать можно в любое время, потому что ее главной достопримечательностью являются все же не листья, а олени, но многие совмещают любование кленами и кормление оленят. Нара была столицей Японии с 710 по 784 годы, и до сих пор в городе сохраняется атмосфера древности. За пределами парка людей мало, машин почти нет, современных кафешек и забегаловок с раменом и удоном тоже не встретишь (нужно идти до станции). Атмосфера располагает к тому, чтобы почувствовать себя аристократом, выбравшимся на охоту за кленовыми листьями после вкушения золотого чая. Красота?


Наслаждаться красотой осени . Одна из самых популярных точек – гора Такао, с вершины которой открывается вид на весь город. Подниматься наверх можно на cable car, на подъемнике или пешочком. Если вы решите отправиться к пику на своих двоих, дорога займет около часа. Примерно столько же уйдет на спуск. Но ведь еще и видами полюбоваться хочется, поэтому выезжать стоит заранее, желательно с утра. В Японии, может, и тепло осенью и зимой, но солнце от этого позже садиться не стало, так что, уже в 4 часа стемнеет, и вам придется не на момидзи смотреть, а топать по темному лесу, чувствуя себя Гарри Поттером. (В общем, не повторяйте моих ошибок).

В самом центре Токио находится парк Коракуэн. Название свое он получил от поэмы, в которой правителя призывают отдыхать только после того, как он позаботится о счастье своего народа (эх, некоторые истины никогда не меняются). Если все предыдущие места находятся вдали от суеты большого города, то Коракуэн располагается по соседству с большим парком аттракционов и стадионом Tokyo Dome. В Токио такому в принципе не приходится удивляться, потому что то и дело попадаешь с шумных улиц с неоновыми вывесками в тихие переулки, ведущие к синтоистским храмам. В парке все устроено таким образом, чтобы посетители все же не отвлекались на шум и гам метрополиса: таблички указывают путь к определенным местам, с которых и нужно наслаждаться красотой.

В декабре можно отправиться в Камакура – древний город, расположенный к юго-западу от Токио. От Синдзюку (будем считать ее Охотным рядом Токио) до остановки «Камакура» ехать чуть больше часа на поезде JR. В общем, все почти как в родной Москве, только без сугробов. Прямо на выходе со станции расположена карта, где указано, как дойти до каждого храмового комплекса: здесь их аж одиннадцать – восемь буддистских и три синтоистских.

Что есть?

Еще один приятный бонус – тематические сладости. Меня порадовали новые варианты подачи сэмбея, то есть японских рисовых крекеров (которые вызывают зависимость не хуже SNCMedia!). В туристических местах продают жареный сэмбей: уж не знаю, почему минута на гриле делает эту печеньку еще привлекательнее и вкуснее. А на фоточке в Instagram отлично смотрится сэмбей в форме кленовых листьев (главное – никому не говорить, что пачка была съедена в одиночестве и за один раз).

Продаются особые момидзи мандзю и момидзи данго. Мандзю – это пирожок из рисовой муки обычно с начинкой из анко (пасты из красной фасоли). Такао, например, славится своими мандзю, и не зря. Данго – это рисовые шарики, которые могут быть с начинкой или без, посыпаны сверху кунжутом или политы сиропом. Можно купить данго на палочке и съесть во время прогулки, можно приобрести целую коробку, забрать с собой и съесть в ночи или привезти в качестве сувенира.

Есть еще у японцев и шестое время года, аналог нашего бабьего лета. По сравнению с нашим этот период весьма продолжительный и регулярный. По-японски есть, по крайней мере, два названия этого сезона — akibare (Осенняя прозрачность) и nihonbare (Японская ясность) . Это время года дает сухую солнечную погоду после окончания периода тайфунов и продолжается вплоть до зимы.

Несущиеся вихрем листья

клена среди осенних гор,

Хотя б на миг единый

Не падайте, скрывая все из глаз,

Чтоб мог увидеть я

Еще раз дом любимой!

Какиномото-Но Хитомаро

Октябрь в Японии - сезон красных кленовых листьев момидзи (Momiji) и время поклонения японцев этому символу осени. — не просто название вида растений, а камертон настроения времени года.

Япония географически вытянута с севера на юг, поэтому фронт красных листьев начинает свой путь с северных районов, постепенно прокладывая свой путь на юг, страна постепенно меняет свою окраску с летней зеленой в пламенно красную и желтую.

Вначале кленовые листья краснеют в районе горной цепи Тайсэцу-дзан на острове , а затем фронт красных листьев три месяца медленно движется на юг. Если температура воздуха не выше 10 градусов тепла, то листья клена начинают приобретать красный и желтый цвет , а когда наиболее низкая температура снижается еще на 5 градусов - деревья моментально превращаются в бушующее море пламенных красок.

Обычно это занимает около одного месяца. С приходом сезона красных листьев, японцы отправляются любоваться листьями клена, наступает пора момидзи-гари — охота за красными листьями клена .

Момодзи в переводе с японского означает «красные листья», а наиболее яркие оттенки в осеннюю палитру вносят именно листья клена каэдэ , поэтому в обиходе японцы часто называют сам клен момидзи . На территории страны существует огромное количество мест, известных красивым цветением момидзи. Поэтому на природе, путешествия на и в знаменитые парки не уступает , а в чем-то и превосходит это увлечение японцев. Сами кленовые листья считаются изысканным украшением интерьера дома, их часто преподносят в качестве подарка.

В горах осенних - клен такой прекрасный,

Густа листва ветвей - дороги не найти!..

Где ты блуждаешь там? -

Ищу тебя напрасно:

Мне неизвестны горные пути…

Какиномото-Но Хитомаро

Японские леса богаты лиственными породами, здесь широко распространены плющ, клен, рябина, гингко и каштан. А на Хоккайдо царит береза, столь близкая сердцам россиян. Именно березы в конце сентября подают первый сигнал о грядущем приходе осени. С понижением температуры зеленые массивы начинают приобретать оттенки желтого.

Еще несколько дней - и окружающие горы становятся золотыми. Чем ниже падает температура, тем ярче вспыхивают леса. Иной раз кажется, что вокруг бушует огромный лесной пожар, пожирающий остатки зелени. Окрашивание поросших деревьями склонов гор в яркие осенние краски обозначается в японском языке словом кое. За ярко-желтый цвет отвечает дерево ите - гингко. Но больше всего японцы ценят и любуются красными кленовыми листьями момидзи.

Опали листья алые у клена,

И с веткой яшмовой передо мной гонец.

Взглянул я на него -

И снова вспомнил

Те дни, когда я был еще с тобой!..

Какиномото-Но Хитомаро

Уходящая осень

Красные листья кленов

По пути рассыпает.

Оцую

Любование красными осенними листьями - это древний обычай в Японии. Он возник в период Хейнан в среде аристократов. Они плавали в лодке на пруду в своем саду, играли на музыкальных инструментах и сочиняли стихи. Японцы называют этот сезон койо или момидзи. Иероглиф 紅葉имеет два чтения. Первое произносится как Момидзи и означает кленовые деревья, а второе звучит как койо и означает красные листья. В Японии больше всего в мире видов деревьев с красивой осенней листвой, самые известные из них конечно гинко, клены и сакура.

Если момидзи в переводе это "красные листья", то гари означает «охота». Японцам предстоит грандиозная национальная «охота за красными листьями». В это время природа расцветает всеми оттенками охры и багрянца, желтизну придает дерево ите, по-русски оно называется гингко, что в переводе с японского означает "серебряный абрикос" или "серебряный плод", а латинское название - «Gnkgo biloba». Это листопадное дерево высотой до 30-45 метров со стройным серо-коричнево стволом. Гингко - золотистое дерево японской осени.

Существует легенда, что кормилица японского императора Наихаку-Коджо, умирая, попросила не сооружать на своей могиле никакого памятника, а посадить дерево гинкго, чтобы душа ее продолжала жить в этом дереве. С тех пор в Японии гинкго чтут как священное дерево храмов и гробниц. Еще во времена Хэйана (794-1192) в такие периоды придворные в сопровождении музыкантов любили кататься на лодках по прудам столичного Киото, любуясь осенней листвой и сочиняя по этому поводу стихи-экспромты. Столетиями моменты «охоты за красными листьями» вдохновляли художников, поэтов, писателей, драматургов. С начала XVII века это стало осенним общенациональным развлечением.


Выглядит момидзи-гари довольно просто. Люди выбираются за город, раскидывают под деревьями пледы или другие подстилки, раскладывают угощение и любуются окружающей природой, поддерживая и повышая градус своего энтузиазма чашечками подогретого сакэ. Если солнце прогревает хорошо, можно выпить бутылку-другую пива. Разогревшись, иные пускаются в пляс или хором поют песни. Впрочем, любоваться увядающей природой допустимо и в одиночку, ловя душой элегические нотки уходящего лета.

В этот период по всей Японии проводятся момидзи мацури - праздники осенней листвы. В знаменитых и не очень храмах в рамках праздника монахи организуют чаепития под кронами кленовых деревьев. Организуются грандиозные ярмарки сувениров, проводятся спектакли с традиционными танцевальными и комедийными представлениями. Можно попасть на выставки-продажи керамики, выступления мастеров аранжировки цветов, они учат составлять осенние букеты, концерты исполнителей на струнных музыкальных инструментах кото.

Как я завидую тебе!

Ты высшей красоты достигнешь

И упадёшь, кленовый лист!

Сико

Взгляну кругом - и нет уже цветов,

Не видно даже алых листьев клена,

Лишь в бухтах - Бедные рыбачьи шалаши...

О сумерки осенние у моря!

Фудзивара-но Садаиэ

В теснинах гор

Сквозь ворох кленовых листьев

Проходит олень.

До чего тогда осень грустна!

Сарумару-даю

Торопясь в дорогу,

Мы даров собрать не успели,

О гора Приношений!

Но утешься: на склонах твоих -

Облетающих кленов парча.

Канкэ

В России стало заметно холоднее, многие уже встретили первый снег, и порой уже не хочется выходить на улицу, а в Японии наоборот еще достаточно тепло для неспешных прогулок на природе, для любования яркими осенними пейзажами в разных уголках страны. Это замечательное время японской осени - любование багряными клёнами момидзи.

Сегодня, в первый день последнего осеннего месяца, с удовольствием публикую следующую статью из цикла "Япония глазами Алины", где она поведает нам о прекрасном времени года Японии - сезоне любования красными кленовыми деревьями момидзи, который не менее красив и интересен, чем ханами (сезон любования сакурой). Те, кто уже в Японии и те, кто только собирается туда уехать, берите на заметку эту полезную информацию о местах, где можно полюбоваться красивыми пейзажами и сделать памятные фотографии.

Пока многие россияне встречают первый снег и борются с непогодой, японцы наслаждаются одним из самых приятных времен года - осенним сезоном момидзи или сезоном красных кленовых листьев! В эту пору осень отличается теплой, сухой погодой и затишьем после тайфунов, возникающих на островах в начале сентября. Эта пора просто была создана для тихих и спокойных прогулок, а также для любования разукрашенной осенней листвой.

Когда я только узнала, что поеду учиться в Японию в осенне-зимний период, то поначалу немного огорчилась, ведь в России осень не всегда отличается приятной погодой и чаще всего полна дождей и промозглых ветров, не говоря уже о зиме. Но чем больше я читала о Японии, тем больше влюблялась в описание одного из самых прекрасных периодов года.

Сезон момидзи, в отличие от всем известного сезона цветения сакуры, начинается с севера Японии, постепенно продвигаясь на юг, и длится в течение несколько недель. Пик появления багряных листьев зависит от погодных условий текущего года, но в Токио чаще всего приходится на поздний ноябрь. Вначале кленовые листья приобретают красные и желтые цвета, а когда температура воздуха опускается ниже 5 градусов, деревья превращаются в море бушующих красок. Проследить за движением «покраснения» клена, так же как и цветения сакуры, можно по специализированным сайтам, предоставляющим детальный отчет о температуре воздуха в городах и степени «покраснения» листьев. Такая информация очень полезна, особенно при планировании путешествия по Стране восходящего солнца.

Хотелось бы уточнить, что японцы, на самом деле, не отслеживают сезоны момидзи или цветения сакуры (по крайней мере, те, с кем мне посчастливилось общаться). Для них это обычная часть жизни, поэтому не стоит ждать от ваших друзей предложения посетить какой-нибудь храм или парк для любования листвой или цветами. Поняв, что мои студенческие друзья не особо заинтересованы в том, чтобы насладиться красками осени, я взяла дело в свои руки и незадолго до начала сезона, начала рассказывать о том, как мне это интересно и как было бы здорово вместе сходить погулять. С друзьями мы договорились, что подумаем, где мы можем вместе насладиться японскими пейзажами. Одно из мест, о котором я сегодня расскажу, я случайно нашла сама. А вот второе место показала мне моя подруга.

Поскольку на тот момент нахождения в Японии я еще не знала, удастся ли мне побывать в регионе Кансай, я была одержима идеей путешествия вдоль региона Канто и хотела по максимуму насладиться разнообразием городов. Говорят, что в регионе Кансай главным городом, таящем в себе дух традиций и истории, является Киото. В регионе Канто для меня таким городом стала Камакура. Это потрясающее место, которое соединяет в себе многие качества присущие Киото, включая невероятных дух таинственности. В Камакуре находится большое количество музеев, храмов и других достопримечательностей, но мое внимание привлек именно храм Хококудзи (Hokoku-ji).

В тот период (да и сейчас тоже) меня очень интересовала бамбуковая роща Сагано (р-н Арасияма в Киото) и мне очень хотелось вживую посмотреть и прикоснуться к бамбуковым деревьям. Наверное, всему виной сказка о принцессе Кагуя, которую я услышала от одного японца. Эта история рассказывает о девочке, которую нашли внутри стебля бамбука, и которая впоследствии оказалась лунной принцессой. Так вот, храм Хококудзи, известный также как «бамбуковый храм», дает возможность воочию насладиться бамбуковыми деревьями путешественникам, которые не могут посетить далекий Киото. Именно через поиски бамбуковых рощ в регионе Канто я и наткнулась на информацию об этом великолепном храме в Камакуре.

Храм Хококудзи находится в нескольких минутах ходьбы от ж/д станции «Камакура». Уже по пути к храму можно обнаружить прекрасные виды и пейзажи. Дорога лежит вдоль мелкой речушки, которая, кажется, вот-вот пересохнет. Но дойдя до мостика, открывается потрясающий вид на небольшое озеро, над которым свисают огромные разукрашенные кленовые ветви. Кажется, что в озере уже давно никто не живет, но если приглядеться, то можно разглядеть разноцветных карпов, жадно глотающих воздух над поверхностью воды.

Вход в храм стоит 200 йен, но стоит добавить, что на территории храма есть небольшой чайный домик с террасой, на которой можно полюбоваться пейзажем, наслаждаясь зеленым чаем маття и сухими сладостями хигаси. Поэтому советую приобрести билет за 500 йен, в стоимость которого входит посещение чайного домика. Несмотря на то, что храм не очень большой по размерам, окружающая территория просто завораживает. Живописные дорожки, разноцветные деревья, опадающие листья и шум льющейся воды создают непередаваемые ощущения спокойствия и гармонии. В тот день было не очень много посетителей, поэтому, вдоволь нагулявшись по дорожкам среди бамбука, мы присели на лавочке напротив храма и долго наблюдали за разноцветными формами кустов и колыханием листьев. Окружающая атмосфера сама задает ритм «общения», в котором иногда нет места словам, однако и у вас, и у вашего собеседника появляется способность молча понимать друг друга.

Однако, любоваться багряными кленами при дневном свете со временем становится слишком обыденным занятием даже для приезжих, поэтому моя подруга нашла для меня нечто необычное и в один прекрасный день пригласила меня на ночное любование момидзи. Японцы большие любители иллюминации, им только дай повод, чтобы что-нибудь подсветить. Оказалось, что в то время новым веянием для них стало создание иллюминации в парках и садах в самые красивые периоды года, а именно в период цветения сакуры и в сезон момидзи.

Моя подруга пригласила меня в небольшой традиционный японский сад периода Эдо, находящийся прямо в центре мегаполиса Токио. Этот сад называется Рикугиэн (Rikugien) и представляет собой зеленый оазис с небольшим прудом, до которого можно добраться пешком от станции Комагомэ или Сугамо. Вход в парк стоит 300 йен и дает возможность посетить все потаенные уголки сада, а также цветочные выставки, если таковые проходят в этот момент. Также, в определенные периоды сезона есть возможность зайти чайный домик или заглянуть в сувенирную лавку, поэтому стоит внимательно изучить объявления рядом с кассой.

Передать с помощью фотоаппарата или даже постараться описать словами красоту, представленную вокруг, просто невозможно. Игра света, отражающая всевозможные оттенки листьев; подсвеченные разноцветными огнями ветви деревьев; разнообразные формы деревьев и кустов создают ощущение волшебства и магии. Кажется, что жизнь в центре огромного города замерла, и сейчас произойдет какое-то чудо и начнется сказочное приключение, вовлекающее в себя всех посетителей парка! Почему-то именно в тот момент мне показалось, что все сказки и легенды на самом деле существуют. Сад Рикугиэн испещрен узенькими дорожками, но в нем, в отличие от российских парков, почти нет лавочек, да и, честно говоря, природа вокруг настолько завораживает, что даже не возникает желания сесть. Хочется бродить вокруг и впитывать красоту и величие природы!

Кстати, уровень «покраснения» кленовых листьев в определенном парке или саду также можно отследить по Интернету, что позволит Вам детально распланировать график любования кленовыми листьями.

Итак, как я уже писала выше, в Японии существует огромное количество мест, где можно насладиться прекрасными видами и пейзажами. Но, мой совет, после посещения «обязательных» достопримечательностей обязательно попробуйте найти нечто необычное и близкое по духу именно вам. И тогда Япония обязательно откроется перед вами и, в какой-то момент, окажется для вас такой знакомой и близкой.

Надеюсь вам понравился рассказ Алины о местах любования момидзи. Хочу добавить, что мне посчастливилось побывать в парке (саде) Рикугиэн в Токио в июне 2015 года. Это действительно очень большой и красивый парк в самом сердце Токио. Вы можете посмотреть 2 видео обзора об этом парке на моем канале ютуб.

Выступление японских артистов в парке Рикугиэн https://www.youtube.com/watch?v=UFRaQIgvsyc

Подписывайте на мой блог и на канал Youtube Обучение в Японии Study in Japan Guide , вас ждет еще много интересного:)

Осень в Японии, а именно период Момидзи – это то, что никак нельзя пропустить. Буквально вся страна укутывается красным одеялом, а воздух буквально пропитывается атмосферой романтики. От Хоккайдо до Канто, от Кансай и вплоть до Кюсю, те, кто планирует посетить Японию в осенний сезон, не захотят пропустить японские осенние краски.

Вместе с цветением сакуры, красные клёны - одно из природных чудес Японии. Когда осень сменяет лето, зелёные листья в Токио, в районе горы Фудзи, Осаки, Киото и вплоть до Кюсю уступают место красивому естественному оттенку красного.

Безусловно, такая осенняя трансформация манит туристов со всего мира, но нужно помнить, что не вся территория этого островного государства покрывается красным цветом одновременно! В таком случае логично задать себе вопрос «Откуда мне знать, когда в Японии начинают цвести красные клёны в 2017?». Вашему вниманию мы предлагаем предварительный прогноз природного осеннего торжества Момидзи на 2017-й год.

В зависимости от региона осенние листья в Японии меняют свой цвет в период с октября по декабрь. Согласно информации, предоставленной Японским Метеорологическим Центром, прогноз японских красных клёнов на 2017-й год выглядит следующим образом: Хоккайдо в конце сентября, северо-восточный регион в начале октября, регион Канто в конце октября, район Кансай в конце октября, и наконец, регион Кюсю в середине ноября.

Давайте вместе рассмотрим более подробно прогноз на 2017-й год и узнаем, когда можно будет полюбоваться красными клёнами в популярных и легкодоступных для иностранных туристов городах Японии. Далее - наши рекомендации, куда стоит поехать, если вы попали в Японию в сезон осенних красок.

Токио
конец ноября - начало декабря

Лучше всего, конечно, совмещать любование осенними красками вместе с увлекательными экскурсиями! Хотя Токио и самый крупный город Японии, но вот осенними красками мы рекомендуем любоваться не в самом городе, а в его пригороде, например, небольшом городке Хатиодзи, где находится интереснейшая гора Такао-сан. Очень-очень рекомендуем сходить на экскурсию " ". Заодно и узнаете, кто это такие.

Киото

Замки, храмы, сады и парки Киото - обязательны для посещения в любое время года, но увидеть их осенью на фоне алых листьев дорогого стоит... - это насыщенное интересное путешествие в японское прошлое. Также обращаем ваше внимание на специальную сезонную экскурсию " ", где в программу включены топовые места самого красивого города для любования японскими кленами.

Никко
начало октября - середина ноября

Это, одно из самых лучших легкодоступных мест для туриста чтобы узнать атмосферу японской осени. Почувствуйте единение с природой: горы, леса, водопады... Это то место, которое вы видели на картинках и хотели там оказаться! В окрябре особенно красива более высокая часть региона: озера и водопады, в ноябре рекомендуем сделать акцент на местности возле храмового комплекса Тосёгу.

Нара
начало ноября - начало декабря

Мощенные улочки, храмы и озёра, между ними небольшие каменные мостики и всё это тонет в осеннем волшебстве, среди которого свободно гуляют ручные олени... Представили? воплотит эту сказку в жизнь.

Камакура
середина ноября - начало декабря

Древний японский город пропитанный веками истории. Настоятельно рекомендуем его посетить. Ну а если вы уже здесь, очень рекомендуем с русскоговорящим гидом, который расскажет, а самое главное покажет, почему Камакура входит в топ туристических городов Японии.

Миядзима
начало ноября - конец ноября

Воистину медитативное место. Шум моря, пейзажи сумасшедшей красоты, ручные олени и чистый воздух. Этот остров подарит ощущение гармонии и умиротворения. - это отличный способ не только получить эстетическое удовольствие, но и немножко узнать про историю этого региона! Кстати, именно здесь находится один из самых известных в Японии парков с японскими декоративными кленами момидзи. Вот где можно будет во всю налюбоваться алым кружевом ажурной листвы на фоне глубокого синего неба!

January 3rd, 2015 , 04:11 pm

В этот день изначально я планировал переезд в Киото. Но поскольку идея поездки была ещё и в том, чтобы увидеть в Японии красные клёны (момидзи), а погода в Токио и Киото стояла необыкновенно тёплая, и никакими красными листьями тут и не пахло, я решил, что можно один день от Киото отнять и посвятить его поездке в то место, где клёны уже покраснели: в Никко.


Это городок в 150 км от Токио на север. Доехать туда можно несколькими путями, с пересадками и без, но путь в любом случае составит минимум полтора часа.
Потому что скоростные синкансэны не проходят через эту станцию, нужно пересаживаться на обычную электричку на станции Utsunomiya.
Этот вариант только для тех, у кого есть JR Pass. У нас этот самый JR Pass был, и как раз начинал действовать именно с этой даты. Вот так он выглядит:


В других случаях удобнее и дешевле воспользоваться иными вариантами. Есть прямой поезд прямо от станции метро Asakusa, например.

Синкансэны реально выглядят круто:


На мой взгляд, они выглядят современнее немецких ICE3 и их китайских аналогов. Внутри они, может, и не так интересны по дизайну. Зато у каждого кресла даже в экономе есть розетка и эти кресла можно повернуть в любую удобную вам сторону!

Иногда составы и так стыкуют:




Интересно, что в этом случае происходит с аэродинамикой поезда?

Как правило в одном составе есть от 5 до 8 вагонов, где места не резервируются.
Поэтому, в принципе, если это не час пик и не какой-то особо популярный сезон, то где-нибудь местечко себе вы найдёте! :)
На платформе японцы всегда выстраиваются в очереди в вагоны, для этого есть специальная разметка на платформе:

Они становятся в очередь даже задолго до того, как поезд прибыл!

Поездной экипаж тоже ждёт своей очереди на посадку:

А на конечной станции перед тем, как начать запускать пассажиров, они выстраиваются в линеечку перед каждым вагоном и кланяются пассажирам!

Мобильные телефоны в синкансэнах просят отключать, чтобы не беспокоить соседей. Однако, бэнто скушать -- это всегда пожалуйста! Как только поезд отправляется, многие японцы достают эти самые бэнто и начинают уминать вкуснятинку палочками за обе щеки, нередко запивая пивом. Видимо, предполагается, что это соседям не мешает))

В синкансэнах можно говорить по телефону в тамбурах. Там же нередко стоят телефонные автоматы (!), по которым можно позвонить с помощью какой-то карточки.
Вид из тамбура:

Также в тамбурах есть туалеты трёх типов: восточный ("дырка в полу"):

западный (обычный ватерклозет), а также мужской писсуар, дверца у которого прозрачная:

Но самый комфортный -- это туалет "для инвалидов". Потому что он -- самый просторный! :)
Им пользуются все, не только инвалиды.
А умывальники там, как и в Китае, находятся прямо в самом коридоре, вне туалетных кабинок:

Ну да ладно, я отвлекся))
Давайте посмотрим на Никко:







Это городок в предгорьях, тут заметно холоднее, чем в Токио, отчего клёны желтеют и краснеют здесь недели на 2 раньше Токио.
Старая ж.д. станция Никко, принадлежащая Japan Rail:


К ней от станции синкансэна Utsunomiya ходят такие вот электрички Nikko Line:


Вид от станции в сторону города:

Здесь ещё много живописных храмов и местечек в национальном парке, на прогулку по которому в идеале стоит выделить целый день:

Но целого дня у нас в запасе не было, поэтому мы поехали сразу смотреть высокогорное озеро и водопады.

Ехать до озера от ж.д. станции примерно час. Едешь по горному серпантину с потрясающими видами:






Но при этом ощущаешь на себе перепад давления, довольно заметный!

Также наверху, у озера, есть множество горячих источников -- "онсэнов". При них есть типа санатории, в которых можно останавливаться для лечения и купания.

Когда мы вышли из автобуса, стало ясно, почему тут клёны давно покраснели, а многие уже и облетели. На улице была температура чуть выше нуля. Плюс холодный ветер.
Бррр.. Почти как в России, только озеро с водопадами красивые.
И таки да: красные японские клёны тут были во всей красе:











А вокруг водопада уже почти всё облетело:

Некоторые даже при такой температуре ездят там на кабриолетах:

Дорожные знаки изображают кланяющегося человека:

А указатели номера дороги выполнены на американский манер:

Видимо, тут водятся и медведи. Или когда-то водились:

Висят предупреждения об обезьянах-воришках:

И даже дорожные ограждения выполнены в виде обезьян:

Зашли пообедать в какую-то столовку в стиле "назад в 80-е". В ней даже кассовый аппарат сохранился аутентичный, который, о чудо, работал!

Кассирша, разумеется, не говорила ни слова по-английски. Зато меню всё-таки содержало некоторое количество картинок, что позволило нам безошибочно заказать рамен с пластмассовыми "крабовыми палочками". Я не знаю, из чего они их делают, но они реально безвкусные.
Кстати, бульон рамена в Японии мне не очень понравился. В Китае бульонов больше вариантов, и они приятнее!
Но сама столовая была непередаваемо аутентична -- реально из прошлого!
Видимо, там кормят японских туристов, т.к. совсем незадолго до нас оттуда ушла целая группа -- за ними ещё убирали..
И вид оттуда потрясающий:

К сожалению, подольше побродить в округе озера у нас не получалось: иначе бы мы никак не успели к вечеру в Киото.
Да и погода не очень благоволила к долгим прогулкам (учитывая нашу довольно легкую одежду, конечно).
Поэтому мы направились назад к автостанции.
Там уже, разумеется, стояла очередь. :)
За пару минут до прибытия автобуса специальный работник посчитал всех в очереди, и отсек тех, кому в этот автобус было не влезть. Интересно, что когда все, кто был до этой "черты", сели, водитель разрешил садиться на откидные сиденья в проходе. Я помню, что ездил подобным образом когда-то. Но это была небольшая маршрутка во Вьетнаме. А тут -- целый дальний автобус!
Вот так это выглядит с дальних рядов в середине:

Когда кому-то из тех, кто был на дальних рядах, нужно было выйти на остановках, весь салон дружно начинал играть в "пятнашки"! Но в самом конце, когда уже появилось совсем много желающих ехать, водитель попросил сидящих на среднем ряду встать, чтобы стоя ехали больше людей.
Все эти манипуляции воспринимались японцами как само собой разумеещееся, никто не ругался и не возмущался: делали, что говорил водитель или распорядители на остановках.

На обратном пути мы вышли в самом центре городка Никко: сфотографировать символ города -- мост над рекой в обрамлении желтеющих и краснеющих клёнов. Красота!

А на пути к станции мы увидели настоящую обезьяну, переходящую улицу по электропроводу! Но сфоткать её, к сожалению, не удалось.
И тут-то стало понятно, отчего там так много сувениров и даже дорожных знаков с обезьянками! :)

После нам предстоял аналогичный обратный путь в Токио, а затем -- в Киото, только уже в полной темноте. Солнце в это время года в Японии заходит рано.
Внутри местной электрички:


В это время едут много школьников. Видимо, с учёбы.

В Токио попали в час пик в метро. Вот так выглядит метро в час пик там:


Однако, "толкателей" мы там нигде не видели. Толчея была какая-то обычная, "московская".

На токийском главном вокзале нам нужно было сменить синкансэн на идущий в Осаку через Киото. Мы решили уподобиться японцам и купить в дорогу бэнто -- как они делают.
Вариантов бэнто на вокзале продают очень много.
Мы же решили полакомиться вот такими:

Синкансэн из Токио в Киото был полупустой, поэтому мне даже удалось там немного поспать:

Вокзал Киото выглядит вполне современным:



Приехав в Киото, мы километра два шли совершенно выглядящими как трущобы, но аккуратными и без специфических запахов старыми кварталами, пока добрались до отеля.
Выяснилось, что в целом он такой и есть -- центр Киото.
На самом деле очень большая разница по сравнению с современным Токио.
Но очень интересные домики встречались, у которых нередко находились и святилища местных или буддийских святых.
Но об этом -- в следующем дне. :)