Мoдныe детки

Атрибутивное словосочетания как единица лингвистического исследования. Прилагательные (Adjectives) Атрибутивные и предикативные прилагательные

ВОПРОСЫ:

1. На какие разряды распределяются имена собственные?

2. Какие грамматические категории связаны с именем собственным?

3. Какова характеристика категорий рода, числа и падежа имен прилагательных?

5. В чем заключается специфика кратких форм имени прилагательного? Как образуются краткие формы имен прилагательных?

6. Какие морфологические признаки имени прилагательного влияют на его синтаксическую функцию?

7. Какие литературные нормы определяют связь имени прилагательного в атрибутивной и предикативной функции с другими членами предложения?

ЗАДАНИЯ

Задание 1. Определите разряд имен прилагательных, обоснуйте свой ответ. Прилагательные какого разряда редко встречаются в публицистических текстах? Почему?

1. Для людей посмертное, а лучше прижизненное увековечивание в камне и бронзе частенько служит путеводной. Животные не столь честолюбивы. Если бы они имели выбор, то, право слово, вместо памятников предпочли бы человеческое отношение к себе. 2. Большинство "животных памятников" в мире посвящены собаке. 3. Другими же менее известными "мучениками науки" стали лягушки. Памятников пучеглазой, правда, гораздо меньше, наверное, потому, что это менее симпатичное для людей создание вроде как обречено было стать "сотрудником ученых". 3. В истории животные не раз "основывали" человеческие города и целые империи… В геральдических гербах средневековых городов полным-полно грозных львов, медведей, кабанов, прекрасных оленей и изящных косуль. А вот как насчет зайцев? […] Косой "основатель" города был изображен в гербе города Кааля-на-Майне, а в 1952 г. здесь состоялось открытие памятника зайцу. 4. Пусть заяц и достоин каменной памяти. Но чтобы на мраморном постаменте оказался осел? [… ] Вьючное животное всего-то и делало, что … возило из каменоломни камень на отделку дворца. Видимо, за бессловесную покорность серому достался в память кусок мрамора.

Задание 2. Подчеркните имена прилагательные. Определите их разряд и морфологические признаки. Влияет ли разряд и форма имени прилагательного на его синтаксическую функцию?

1. Мы не одиноки во вселенной. Ученые наконец-то обнаружили, что кроме человека имеются другие разумные существа. […] Взрослый карликовый шимпанзе Канзи может общаться, указывая на определенные символы. 2. Люди уже давно дивятся на микроорганизмы, находя в них все новые глубины и возможности. В частности, в бактериях – самых древних обитателях планеты и, как считают сторонники космогенеза, первоначальном источнике жизни… В конце прошлого года ученые мужи из НАСА и российские микробиологи ожесточенно спорили о малюсенькой красной козявке… Эта бактерия способна поедать ядерные отходы и выживать при немыслимых для других живых существ условиях радиации. 3. Медицина, как известно, одна из самых консервативных сфер. 4. Выход один: быстрее проводить исследования, получать патент и налаживать производство в таком объеме, чтобы купить лекарства могли все – и богатые, и бедные. 5. "Нравы Растеряевой улицы" уже давно покрылись библейской пылью. А заповедь – жива, здорова, и постепенно превращается в элемент национальной идеологии – "тащизм – непущизм". 5. Она [Айрин Стивенсон] представляла в России крупнейший американский профсоюз и Международный профсоюз солидарности.(По материалам "Алфавита").



Задание 3. Подчеркните имена прилагательные, от которых нельзя образовать краткую форму и простую сравнительную степень. Чем вызваны эти ограничения? Образуйте краткую форму (единственного числа, мужского рода) и степени сравнения от остальных слов.

Бедственное положение, ветреный день, ветреный человек, здоровенный пень, бодрый человек, хищный оскал, хищное животное, зверский аппетит, выдающийся ученый, дельный совет, деловое предложение, круглый зал, круглая отличница, теплый пол, теплый взгляд, глухая провинция, вороной конь, зрелый плод, зрелый человек.

Задание 4. Подчеркните грамматическую основу и имена прилагательные в атрибутивной функции. Влияет ли форма имени прилагательного на его синтаксическую функцию. Трансформируйте предложения так, чтобы имя прилагательное изменило свою функцию (атрибутивную на предикативную и наоборот). Всегда ли это возможно? Почему?



1. Соленые, едучие капли со лба лезли в глаза. 2. Убежать бы от собачьей жизни. 3. Странник с птичьим клювом сидел у огня и рассказывал о треугольном городе. 4. Мальчик был худ, но лицом бодр и озабочен. 5. Семен стал веселее и жизнерадостнее. 6. Я не знаю человека более надежного, чем Женька Полуэктов. 7. Он был самым широкоплечим из абитуриентов. 8. Туман становился все гуще. 9. Все-таки мы заняли в этом году более высокое место, чем в прошлом. 10. Кризис свойствен тем странам, которые не имеют мощного государственного аппарата, в котором бы не процветала коррупция. 11. Жаль, что я оказался столь легкомыслен. 12. Ноздрев оказался намного менее гостеприимным. 13. Потом милиция сообщила, что генконсул был трезв.(По материалам газет и сочинений учащихся).

Задание 5. Допишите окончания слов. В каких случаях допустимы варианты согласования?

1. В центре избы стоял деревянн_____ стол и стулья. 2. Две маленьк_____ комнаты в разных концах огромной коммуналки – вот и вся забота о герое. 3. Благодарю, что вы мо____ хлеб-солью не презрели. 4. Кампания перв_____ в России получила сертификат соответствия. 5. Эт____ девушка-ребенок, несущ_____ на руках ребенка со лбом мыслителя и глазами мудреца, полн____ трепета и дрожи за свою ношу. 6. Нам вменили вместо одного три нов___ налога. 7. Три нов_____ школы сданы в эксплуатацию к началу учебного года.(По материалам газет).

ЛИТЕРАТУРА

1. Современный русский язык. Под. ред. П.А.Леканта. М., Высшая школа. Глава "Имя прилагательное".

2. Майданова Л.М. Практикум по современному русскому литературному языку. Екатеринбург. 1993. С.167 – 176.

В в є де н и е 3

Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДООСЫЛКИ НАСТОЯЩЕГО ИССЛЕДОВАНИЯ.. II

I. Общая характеристика и функциональные свойства

прилагательных II

2. О некоторых смысловых отношениях в атрибутивных и

предикативных комплексах 27

3. Анализ словосочетаний с прилагательными 32

Выводы к I главе 41

Глава П. ВЗАИМООТНОШЕНИЕ СОСТАВЛЯЮЩИХ В АТРИБУТИВНЫХ КОМПЛЕ
КСАХ ^

I. Общая характеристика атрибутивных комплексов 43

2. Семантическая классификация прилагательных в атри
бутивной функции 47

Выводы ко П главе 86

Глава Ш. ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ В ПРВДКАТИВНОЙ ФУНКЦИИ 89

I. Общая характеристика прилагательных в предикатив
ной функции 89

2. Семантическая классификация прилагательных в пре
дикативной функции 102

Выводы к Ш главе 125

Глава ІУ. ОСОБЕННОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В НАУЧНОЙ

ПРОЗЕ 128

1.0 некоторых особенностях научной прозы 128

2. Прилагательные, употребляемые в атрибутивной функ
ции в научной прозе 140

3. Описание прилагательных в предикативной функции в

сфере научной прозы 149

Выводы к ІУ главе 152

3 а к л ю ч е н и е 154

Ли т е р а т у р а 157

Список лексикографических источников 177

Использованная литература и принятые сокращения. 177

Введение к работе

Настоящая диссертация представляет собой исследование в области семантики синтаксиса, в котором рассматривается.вопрос о поведении прилагательных в двух разных функциях - атрибуции и предикации.

Одновременно значительные успехи, достигнутые в лингвистике за последние годы, связанные с расширением круга интересов лингвистов и обращением к сложнейшим вопросам в сфере синтаксиса и семантики прилагательного, делают возможным описание данной категории слов с новых позиций и постановку на основе новейших данных ряда вопросов и проблем, еще не являвшихся предметом специального анализа, но обязательно возникающих при попытке описать синтаксические и семантические аспекты поведения прилагательных. Хотелось бы подчеркнуть ценность и важность имеющихся в лингвистической литературе сведений о семантических, синтаксических, словообразовательных и других свойствах прилагательного /А.М.Смирницкий, Н.Д.Арутюнова, Е.С.Кубрякова, Е.М.Вольф, З.А. Харитончик, D.BGlinger,H.Brekle и др./ *» сведений, составляющих фундамент современного теоретического знания о данном классе слов.

С другой стороны, уже не раз отмечалось, ято создание теории синтаксических и семантических исследований тормозится из-за отсутствия описательных работ и обследования всего массива имеющихся данных. Поэтому обработка фактических данных по намеченной программе представляется важным этапом анализа в настоящей работе, и ей уделяется не меньшее внимание, чем выработке самой теоретической программы исследования.

Актуальность настоящего исследования определяется прежде всего обращением к важной для современной лингвистики проблеме син-тактико-семантического аспекта имени прилагательного, многоплановым подходом к определению семантической структуры прилагательного в атрибутивном и предикативном комплексах при их использовании в высказываниях разного типа.

Хотим отметить, что многоаспектность прилагательных, своеобразие их семантических, функциональных и др. свойств детерминируют возможность применения при их классификации и определении природы соответствующих классов разных критериев, в том числе содержательного, синтаксического, словообразовательного и др. Известно, что прилагательные могут различаться своими функциональными свойствами, т.е. среди них выявляются прилагательные, которые лимитированы в своем использовании одной атрибутивной или же предикативной позицией (в таком случае мы говорим о рестрик-тивности прилагательного), или же напротив, прилагательные, которые ограничены в своем употреблении на семантическом уровне, тем не менее возможны как в качестве атрибута, так и в составе предиката, они вполне допускают трансформацию на синтаксическом уровне. Выделенные по этим функциональным различиям классы прилагательных различаются в семантическом и структурном планах.

Поскольку в семантическом плане прилагательные служат прежде всего обозначению свойств, признаков, качеств и других атрибутов предметов, мы используем в настоящей работе термин "атрибутивный комплекс", а термин "предикативный комплекс" - когда прилагательные выступают в составе предиката. Нас интересует вопрос, насколько соотносительно употребление одного и того же прилагательного в двух разных функциях, в составе атрибутивного

или же предикативного комплас са. Большинство прилагательных может занимать и предикативную и атрибутивную позицию (вслед за R. Quirk et al., 1974, мы называем их центральными). Лишь определенные группы характеризуются употреблением в одной - атрибутивной или предикативной - функции (в работе они называются периферийными, рестриктивными прилагательными).

Анализ семантических свойств прилагательных разрешает вскрыть причины, детерминирующие их различное синтаксическое поведение. В нашем исследовании мы выбираем семантический путь анализа прилагательных и привлекаем данные функциональных исследований. Синтактико-семантический анализ в данной работе нацелен в первую очередь на выявление типовых семантических структур исследуемых слов, характеризующих главные семантические особенности прилагательных английского языка.

Актуальность темы определяется и тем, что несмотря на сравнительно большое количество работ, рассматривающих прилагательное под разным углом зрения, в подавляющем их большинстве вопрос решается лишь в одной лексической, структурной, семантической и т.п. плоскостях /А.С.іролов, 1973; В.Н.Колобаев, I983;Scliibsbye,K. 1967; Lakoff J., 1970 и др./. Нам не удалось обнаружить ни одного исследования (на материале английского языка), в котором рассматривались бы причины семантического изменения одних и тех же прилагательных в атрибутивном и предикативном употреблении.

Цель работы ; постановка проблемы и избранные ракурсы анализа определили основные задачи исследования:

I) изучить семантические особенности прилагательных, используя для этого метод трансформации, т.е.: а) анализируя возмож-

ность передвижения изучаемого прилагательного из атрибутивного комплекса в предикативный (типа: a red саг ***-*.а car is red но a structural linguist при невозможности *а linguist is structural) и б) устанавливая сдвиги в семантике прилагательного,которые при этом могут иметь место, ср.разные типы отношений в примерах: a sorry end * pitiful

I feel sorry for you"» unhappy, grieved; - An old friend of mine = friendship is оЫ,_>. ж а friend of mine is old.

    изучить характер взаимоотношения семантики прилагательных и определяемых ими существительных на синтаксическом и семантическом уровнях;

    определить возможные причины ограничительного употребления одних прилагательных и свободного варьирования других при создании общей семантической классификации прилагательных;

    определить группы прилагательных, употребляющихся и в функции предикатива и в функции атрибута. Выявить группы прилагательных, употребляющихся только в предикативной или только атрибутивной позициях; определить трансформационные возможности конкретных прилагательных (т.е. перемещения прилагательных из атрибутивного комплекса в предикативный) и на этой базе создать предлагаемые классификации атрибутивных и предикативных прилагательных;

В качеотве материала исследования использовались: тексты из

произведений современной англо-американской прозы, словари сов-

Здесь и в дальнейшем изложении этот знак * показывает невозможность употребления.

ременного английского языка, а также геофизические тексты и тексты по строительной механике. Достоверность трансформации примеров проверялась на шести информантах в возрасте от 26 до 40 лет. Общий объем проанализированных текстов составил свыше 26 тысяч страниц.

Предпринятое исследование прилагательных осуществлялось с частичным использованием методов трансформационного анализа. Нельзя, однако, не подчеркнуть, что поднимаемые нами проблемы отличались от тех, которые были поставлены в трансформационной грамматике. Так, мы не ставили вопроса о первичности участия прилагательного в той или другой функции или вопроса о том, в какой санкции может выступать прилагательное в так называемой глубинной структуре предложения. В ходе работы применялись также компонентный метод и приемы контекстологического анализа.

Новизна работы заключается в том, что впервые в англистике на художественном и научном материале подробно рассматривается участие прилагательных в атрибутивном и предикативном комплексах и изучаются связанные с этим участием еемантико-еинтаксиче-ские характеристики. Подобный подход позволяет также уточнить существующие классификации прилагательных и подтвердить правильность выдвигавшихся и ранее семантических разрядов прилагательных новыми данными о различиях в их функционировании, прежде всего, в зависимости от того, в построении каких комплексов -атрибутивных или предикативных или же и тех и других одновременно - может участвовать данный класс прилагательных.

Одной из важнейших задач языковой системы является характе-ризация предметного мира через сетку наблюдаемых отношений. Прилагательные, на наш взгляд, осуществляют не только прямое

обозначение признаков и свойств, они имеют некоторые атрибуты предметного мира через характеристику тех отношений, в которые вступайт сами предметы. На этой базе семантическая классификация прилагательных строится на более логичной основе.

На основе обобщения анализа конкретных примеров в художественной и научной прозе строится понятие о допустимости свободного или лимитированного употребления одного и того же многозначного прилагательного и выясняются условия, при которых оно либо сохраняет частично, либо изменяет свою семантику при передвижении из одной позищи в другую.

Новизна работы заключается также в нахождении причин и условий разного поведения прилагательных в указанных комплексах (А + I и N + to Ъе+А ) и в подчеркивании того факта, что даже при возможности использовать одно и то же прилагательное в составе и атрибутивного, и предикативного комплекса семантика прилагательного на самом деле зачастую претерпевает предсказуемые изменения и сдвиги в своих значениях.

Теоретическое значение диссертационной работы заключается в установлении правил соотносительного употребления прилагательных в двух указанных функциях и в выяснении того, какие изменения претерпевает семантика при изменении атрибутивной позиции прилагательного на предикативную (и наоборот) и насколько возможно такое изменение позиции для прилагательных разных классов с семантической и синтаксической точек зрения.

Аргументируется положение о том, что классификация прилагательных должна иметь не только структурные или семантические обоснования, она должна учитывать также указанные функциональные характеристики, которые позволяют говорить о возможности ти-

пологизации поведения прилагательных в атрибутивной и предикативной функциях в художественной литературе и научной прозе.

Практическая значимость работы определяется тем, что результаты исследования и фактический материал могут быть включены в учебно-методические пособия по английскому языку; они могут быть использованы при чтении курсов лексикологии и коммуникативной грамматики, в разработке спецкурсов по проблемам семантики прилагательного.

Объем и структура исследования . Диссертационная работа представлена на 179 страницах машинописи (основной текст работы составляет 156 страниц). Тема исследования, ее цели и задачи определили структуру диссертации, состоящей из введения, четырех глав и заключения. В конце работы приводятся библиография и список литературы, из которых были отобраны примеры для анализа.

Во введении обосновывается актуальность и новизна исследования, определяются цели и задачи, характеризуются методы исследования материала, определяется теоретическая и практическая значимость работы.

В первой главе рассматриваются общие вопросы теории прилагательных, освещаются различные научные подходы к их анализу, даются основания классификации прилагательных, связанные с их употреблением в атрибутивной и предикативной функциях.

Во второй главе рассматриваются прилагательные в художественной литературе, выступающие в атрибутивных комплексах. Устанавливаются общие и дифференциальные признаки разных классов прилагательных.

В третьей главе рассматриваются прилагательные в предикативной функции и предлагается их классификация, которая характери-

зуется меньшим разнообразием групп по сравнению с той, которая была создана для прилагательных в атрибутивной функции.

В четвертой главе дается описательный анализ атрибутивно и предикативно используемых прилагательных в научной прозе. Описываются особенности научного текста и учитываются определенные особенности использования прилагательных в этой сфере.

В заключении обобщаются основные результаты исследования.

Прилагательное (adjective ) - часть речи, определяющая существительное. Оно отвечает на вопрос какой? Прилагательные бывают нарицательными/описательными и собственными. Многокоренные прилагательные являются составными. Прилагательные уточняют описание.

Mexican food

faraway land

Take a larger slice of the luscious cake - Возьми большой кусок этого ароматного пирога

Качественные прилагательные

По смыслу прилагательные бывают качественными или относительными. Качественные прилагательные описывают напрямую - обозначением формы, размера, цвета и других общих характеристик.

pretty, low, complete, round, good

Некоторые качественные прилагательные являются усилителями. Они эмоционально усиливают смысл предметов и определяются лишь наречиями absolutely /really :

certain, sure, pure, sheer, real, undoubted, complete, extreme, great, perfect, mere, close, utter, entire, wonderful, terrible, astonished, delicious, amazing, hilarious

Относительные прилагательные

Относительные прилагательные описывают предметы косвенно - через взаимосвязи.

woolen, wooden, silver

Они неранжируемы, а именно не определяются наречиями very , too , enough . Неранжируемы также и усилители.

weekly, unconscious, dead, legal, medical, empty, full

Атрибутивные прилагательные

Синтаксически прилагательные делятся на атрибутивные и предикативные. Первые как определения стоят перед существительными.

intelligent young woman

Некоторые прилагательные исторически атрибутивны:

chief, main, only, particular, principal, sole

Предикативные прилагательные

Предикативные прилагательные в составе сказуемого отделены от существительных и стоят после глаголов, особенно связок (be , get , seem , appear , keep , look , feel , make , smell , sound , taste , become , grow , remain , stay , turn ).

Chicken made this way tastes more delicious - Приготовленная так курица вкуснее

Некоторые прилагательные исторически предикативны:

ill, poorly, fine, asleep, awake, afraid, alive, alone, content, glad, pleased, sorry, upset, near, far (away)

Прилагательные old , heavy , late могут иметь разные значения в зависимости синтаксической функции.

Kelly’s quite old now - Келли уже постарела

She’s a really old friend - Она давнишняя подруга

Предметом анализа данной работы будет порядок прилагательных в английском словосочетании и предложении с упором на структурно-семантические аспекты анализа единиц предикативного типа.

Дело в том, что для многих прилагательных здесь наряду с атрибутивной также, как показал данный анализ, весьма характерной является предикатная функция (приписывание какого-то актуального в данное время признака предмету, выдвинутому на роль субъекта):

“The party offers to be nice” (Вечеринка обещает быть интересной) — предикативная функция.

«I suppose he thought me being so extremely very silly. » (Полагаю, он считал меня ужасно глупой)- предикативная функция.

Смотрите также про прилагательные:

При этом, для выступающих в предикативной функции прилагательных в английском с точки зрения их позиции по отношению к ядерному элементу определяющим является постпозиционное употребление (выявлено в 85-90% случаев):

«To me it was all… romantic.» (Для меня все это было романтично)

“»What!» I was startled at this,… me than I saw it was rather absurd.”(Я был поражен…..но потом понял, что это было абсурдно).

Отмечаемые лингвистами случаи препозиционного употребления, как правило, объясняются целями стилистического инверсионного использования. Так, как показал анализ произведений английской художественной прозы, для композиционных частей многих произведений, связанных с передачей прямой речи персонажей, характерен следующий порядок прилагательных в английском: предикатив, выраженный прилагательным, будет предшествовать и подлежащему, и глаголу связочного типа:

«There wasn’t any need to…,» I said. «After all, so rather intriguing it was.»(….В конце концов это было таким интригующим).

Как становится очевидным из данных примеров, будучи употребленным в предикативной функции имя прилагательное в английском языке выступает в качестве определяющего слова при глаголе.

Проведенный лексикографический анализ на основе The Oxford Engl. Dicti. 12 volums показал, что в английском присутствует группа прилагательных начинающихся с морфемы a-, которые употребляются только предикативно (примерно 40% прилагательных от общего числа единиц, употребляющихся только предикативно). При этом в атрибутивной функции может употребляться (но необязательно) соответствующее по значению прилагательное, что иллюстрируют следующие примеры:

Предикативное употребление

That child is afraid . (ребенок боится)

These two men are alik e. (эти двое мужчин похожи)

These problems are alike . (Эти проблемы одинаковы)

Thank goodness! He’s alive. (Он жив)

This tree is alive . (это дерево жизнеспособно)

I am ashamed . (Мне стыдно)

The old lady lives alone . (Старая женщина живет одиноко)

The dog is asleep . (Собака спит)

Now it’s awake . (Теперь она начеку)

Атрибутивное употребление

It’s a frightened child. (испуганный ребенок)

They’re similar problems. (одинаковые проблемы)

It’s a living tree. (это жизнеспособное дерево)

She’s a lonely old lady. (Она одинокая старая женщина)

Let sleeping dogs lie. (Не будите спящую собаку)

Из данных примеров видно, что, например, прилагательное alone обозначает временное состояние, тогда как соответствующее ему в атрибутивном употреблении lonely обозначает более или менее постоянную характеристику предмета. Наблюдаются и другие отличия в семантике: alive («живой, в живых» — постоянный признак противоп. – dead «мертвый») — living («живущий, существующий» — протяженное во времени состояние).

К прилагательным данного типа следует также отнести такие, как: ablaze, adrift, afire, afloat, aghast, alight и др. К прилагательным, начинающимся с a- относится также прилагательное aware; особенностью употребления которого является необходимость его сочетания с дополнением:

“What are you talking about? Are you aware of the danger?” (О чем ты говоришь? Тебе известно об опасности?)

Are you aware of the danger?; = that we are in а serious danger?

При этом, однако, следует упомянуть о том, что ряд прилагательных из перечисленной выше группы преимущественно предикативного употребления имеет тенденцию к одновременному использованию в атрибутивной функции. Речь идет о сочетаниях с прилагательными на а-, употребляемыми только после определяемого, типа a man asleep, persons alike, etc.:

“The child afraid was taken to his aunt’s”. (Испуганного ребенка отвезли к его тете)

При этом, для прилагательных в предикативной функции в английском языке, весьма характерна (а иногда необходима) адъективированная комплементация (прилагательное (или причастие)+ дополнение). Так, многие прилагательные, употребляемые предикативно, требуют использования после себя (обязательного или возможного) дополнения. В конце данной статьи я привожу перечень наиболее часто используемых прилагательных, нуждающихся комплементации после себя.

Здесь же хотелось бы, отметить, что мы наблюдали случаи использования адъективированной комплементации трех видов:

а. Предложная группа: рrep + NP, или prep +-ing :

“Most cats are really fond of fish. Won’t you deny it!?” (Большинство кошек и правда любят рыбу. Ты же не будешь этого отрицать?)

б. Инфинитив: be + adjective + infinitive

He is anxious to meet the girl. Noone can stop him.” – (Он озабочен тем, чтобы встретить девушку. Никто его не может остановить)

Аналогично:

а. He is likely to meet the girl (Он хочет встретить девушку)

b. Не is happy to meet the girl (Он счастлив встретить девушку)

c. He is quick to understand (Он быстро понимает )

d.He is easy to teach (Он легко учится )

(примеры взяты из: Hornby А.S. et. al.Oxford Advanced…. . P. 234-240)

с. that-clause. Существует три различных типа that-clause, употребляемых после прилагательных

“I am sorry that you should feel offended, but it won’t change anything.”(Жаль, что тебе приходится чувствовать себя оскорбленным, но это ничего не изменит.)

Аналогично:

I am glad (that) you came. (Рад, что ты пришел)

I am determined that there should be no delay, (Я уверен, что нельзя ничего откладывать)

(примеры взяты из: Hornby А.S. et. al. Oxford Advanced…. P. 312-323)

В качестве случая адъективированной комплементации часто трактуется также следующее употребление:

It is important, clear, strange, etc. { to …; that…

Так, наблюдается адъективированная комплементация в следующей фразе:

«It is important to remember this. Please don’t forget…” (Важно помнить это. Пожалуйста, не забывай…)

При этом, перефраз данного предложения допускает и следующее его употребление: To remember this is important.

Обратную трансформацию можно произвести с фразой:

“It is clear that he lost his head (= It is clear him to loose his head). – Ясно, что он потерял голову.

Аналогично:

strange: it … that . . . (should) (=lt is strange that they (should) feel so angry) – Странно, что они так злятся

essential: it … that. .. should (= It is essential that he should apologise). – Он непременно должен извиниться. и т.д. (примеры взяты из: The Oxford English Dictionary. 12 volumes/…. P. 123-125)

Таким образом, анализ показал, что многие прилагательные в английском языке наряду с атрибутивной способны к выполнению предикативной функции. Прилагательные, употребляющиеся в качестве элемента составного сказуемого именного типа, как правило, обозначают временное состояние предмета, а не его постоянную характеристику и для них в основном характерен постпозиционный порядок употребления.

Источники по теме порядок прилагательных в английском языке:

I. Художественная литература

Сборник // English novels, plays and short stories of the 19-20th century. M., 1998. – 480.

II. Лексикографические источники

Уитфорд Г., Диксон Р. Англо-русский лексико-фразеологический словарь. – М. 1994

Hornby А.S. et. al.OxfordAdvanced Learner’ s Dictionary of Current English. -London:OxfordUniv.Press, 2000

Longman dictionary of contemporary English. –LondonPress, 1975

TheOxfordEnglish Dictionary. 12 volums/Ed. by James А.Н.Murray, Henry Bradley, W.А. Cragic, С.Т.Onions. -Oxford: Clarendon Press, 1997