Теплые вещи

Способы и средства связи предложений в абзацах. Структура абзаца типы связи предложений в абзаце

Текст. Тема и основная мысль текста

В лингвистике до сих пор нет общепринятого определения понятия «текст». Причина этого заключается в том, что ученые, как правило, выделяют те аспекты текста, которые, на их взгляд, являются основными, не претендуя при этом на полноту определений.

Важное значение имеет вопрос о соотношении текста и предложения. Большинство ученых считают, что некоторые тексты могут состоять из одного предложения (простого или сложного). Эти случаи являются достаточно редкими и существуют только в таких предложениях, где можно обнаружить признаки именно текста.

Итак, текст – это группа предложений, связанных по смыслу и грамматически.

Тема текста – это то, о чем (или о ком) говорится в тексте: круг событий, явлений, проблем, понятий и т. п. Каждый текст создается на определенную тему. Все его предложения объединены общей темой. Единство темы обеспечивает целостность текста, независимо от количества частей, на которые он членится. Темой определяется содержание текста. Общая тема делится на ряд микротем, которые подчинены ей, раскрывают ее. Тема текста может быть выражена в его заголовке.

Основная мысль, идея текста – это то главное, что хотел сказать автор текста. Тема и основная мысль связаны между собой. Кроме того, основная мысль тоже определяет содержание текста. Она может быть сформулирована в одном из его предложений. Но чаще всего основную мысль нужно сформулировать самому, вдумчиво прочитав текст. Основная мысль (как и тема) может быть выражена в заголовке.

Структура текста

Внешнюю структуру текста, как правило, можно охарактеризовать тремя частями: вступление, основная часть, заключение. Внутреннее же строение его зачастую гораздо сложнее, т. к. представляет собой развертывание композиции. Кроме того, при создании текста учитывается и его стилистическая принадлежность. К примеру, очевидно, что официальный текст заявления и художественный текст рассказа не тождественны в плане внутренней организации. Таким образом, существуют тексты, составленные по заранее заданной схеме, и тексты, характеризующиеся относительной свободой построения, зависящей от индивидуальной манеры изложения автора.

Абзац . Структура текста характеризуется тем, что он членится на единицы более крупные, чем предложения – абзацы.

Каждый абзац имеет свою микротему, которая играет роль основного связующего начала в названном отрезке текста. Не все абзацы являются однотемными. Иногда они бывают и многотемными.

Основным признаком, сигнализирующим о границе между абзацами, является переход от одной микротемы к другой. Кроме того, абзацы характеризуется интонацией начала и конца: завершение его маркируется, как правило, значительным понижением тона и заключительной долгой паузой; начало же следующего абзаца определяется повышением тона.

Предложения, не входящие в абзацы. Не все предложения текста входят в абзац. Чаще всего ими бывают первые и последние предложения речевого произведения (которые относятся не к какому-то одному абзацу, а к тексту в целом), а также авторские отступления. Такие предложения являются относительно независимыми в смысловом отношении.

Виды и средства связи предложений в тексте

В структурно-смысловом отношении принято выделять два вида связи предложений:

а) цепная;

б) параллельная.

Цепная связь определяется тем, что каждое последующее предложение развивает содержание предыдущего, повторяя смысл определенного члена предложения.

Средствами цепной связи могут быть следующие:

а) лексический повтор;

б) синоним, синонимичное выражение, перифразы;

в) слова-«заместители»:

  • указательные, личные и притяжательные местоимения;
  • местоименные наречия;
  • союзные слова;
  • словесный пропуск и некоторые другие.

Например: В одной стране за стеклянной горой, за шелковым лугом стоял нехоженый, невиданный густой лес. В том лесу, в самой его чащобе, жила старая медведица. У этой медведицы было два сына.

Когда медвежата подросли, то решили пойти по свету искать счастья.

Но счастья на чужой земле, вдали от матери братья не нашли и вернулись на родину. Там и прожили они счастливо до конца своих дней.

(По мотивам венгерской сказки «Два жадных медвежонка»)

Параллельная связь определяется тем, что предложения не «цепляются» одно за другое, а являются равноправными между собой; при этом либо в них осуществляется перечисление, либо они сопоставляются либо противопоставляются.

Основным средством реализации параллельной связи выступает синтаксический параллелизм (т. е. одинаковое или сходное строение предложений), проявляющийся чаще всего в:

  • одинаковом порядке следования слов;
  • единстве видо-временных форм глаголов-сказуемых.

Например: Лес поздней осенью был хорош. Выпал первый снег. Кое-где на березках еще оставался желтый лист. Ели и сосны казались зеленее, чем летом. Сухая осенняя трава выглядывала из-под снега желтой щеткой. Мертвая тишина царила кругом, точно природа, утомленная летней кипучей работой, теперь отдыхала.

(По Д.Н. Мамину-Сибиряку)

Но бывают случаи, когда связь предложений осуществляется за счет устойчивых смысловых отношений между некоторыми предметами, явлениями и т. п. (например, причинно-следственных). В таких случаях речь идет о логической связи. Предложения типа: «Начал накрапывать дождь. Пешеходы подняли зонтики над головами», – связаны именно таким способом.

Таким образом, в первую очередь выделяются виды связи в структурно-смысловом отношении (цепная и параллельная), которые имеют определенные средства реализации в тексте. В зависимости от этих средств различаются, уже во вторую очередь, следующие четыре вида связи: синтаксическая (использование союзов, синтаксического параллелизма и др.), лексико-семантическая (употребление лексических повторов, синонимов, слов-«заместителей» и др.), интонационная и логическая.

Признаки текста

Текст как лингвистическая единица обладает определенными признаками, основными из которых являются следующие:

1. Информативность. Любой текст должен нести определенную информацию, т. е. обладать признаком информативности. В соответствии с этим очевидно, что каждое предложение текста должно добавлять новую информацию к уже сказанному (а не повторять полностью содержание предыдущих предложений).

2. Связность. Все предложения в тексте стоят в определенном порядке и связаны друг с другом по смыслу и грамматически. Этот признак обеспечивается не одним или несколькими приемами, а достаточно серьезным комплексом разнообразнейших средств. В каждом конкретном произведении используется определенная их часть.

Можно выделить следующие виды связности:

1)локальная (выявляемой, например, в пределах абзаца);

2) глобальная (определяемой в рамках целого текста);

3) контактная (связанные компоненты текста находятся рядом друг с другом, в непосредственной близости);

4) дистантная (связанные компоненты отдалены друг от друга, между ними находятся отрезки текста определенного объема).

3. Смысловая целостность (цельность). Текстом мы называем только тот речевой продукт, который воспринимаем как целое. Смысловая целостность текста обеспечивается единством его темы и единством основной мысли.

Следует отметить, что завершенность (как и целостность) определяется на всем тексте, а не на его отдельных частях. Применительно к последним можно говорить лишь об их относительной законченности.

5. Членимость. Текст всегда делится на более мелкие составляющие тома, части, главы, параграфы, абзацы, предложения … Кроме всего прочего, это продиктовано удобством восприятия информации.

6. Ситуативность. Это соотнесенность с реальной или вымышленной ситуацией, на основе которой строится текст. Читатель понимает текст, когда он осознает ситуацию, о которой идет речь. Поэтому некоторые детали, необходимые для адекватного восприятия текста, но не описанные в нем, извлекаются именно из определенной ситуации.

Типы речи (текста)

Выделяются три функционально-смысловых типа речи: описание, повествование и рассуждение.

В описании тема раскрывается в процессе характеристики предметов, явлений природы, лиц и т. п., что оформляется, как правило, в виде перечисления их признаков. Отличительными чертами данного типа являются статичность и одновременность перечисляемых явлений. В смысловом отношении основными разновидностями описания считаются следующие: пейзаж, описание обстановки, описание портрета и характеристика.

Например: День был мягкий и мглистый. Красноватое солнце невысоко висело над длинными, похожими на снеговые поля, слоистыми облаками. В саду стояли покрытые инеем розовые деревья. Неясные тени на снегу были пропитаны тем же теплым светом. Было необыкновенно тихо.

(А.Н. Толстой)

Повествование характеризуется тем, что его микротема раскрывается в процессе развития действий, состояний, событий и т. п. Этот тип отличает динамичность, последовательность сообщаемого. В повествовании много глаголов, а также слов, указывающих на последовательность действий: однажды, сначала, затем, потом, после этого, немного погодя, позже, через некоторое время, тогда, тут, вдруг, неожиданно, вот и, наконец и т. п.

Например: В одном болоте на кочке под ивой вывелись дикие утята.

Вскоре после этого мать повела их к озеру по коровьей тропе. Я заметил их издали, спрятался за дерево, и утята подошли к самым моим ногам.

Трех из них я взял себе на воспитание, остальные шестнадцать пошли себе дальше по коровьей тропе.

(По М.М. Пришвину)

Повествовательный тип противопоставлен описательному. Основное различие представлено в антонимичности их главных характеристик: динамика (в первом случае) – статика (во втором). Оба эти типа характеризуются, как правило, присущими каждому из них цепочками видо-временных форм глаголов-сказуемых.

Рассуждение основывается в логическом плане на умозаключении и представляет собой развитие темы, состоящее из трех частей: а) тезис (то, что надо доказать или объяснить), б) доказательство (объяснения, аргументация) и в) вывод (заключение, обобщение и т. д.). Но надо заметить, что в названном типе не всегда наблюдается наличие всех трех частей: в каждом конкретном случае может отсутствовать (или же быть неявно выражена) какая-то из них (это соответствует в логике полному или неполному, т. е. сокращенному, умозаключению). Цель рассуждения – объяснить или доказать что-то. В рассуждении часто используются слова, указывающие на ход развития мысли и причинно-следственные связи: почему, потому что, так как, ведь, во-первых, во-вторых, в-третьих, поэтому, вот почему.

Например: Наше отечество, наша родина – матушка Россия.

Отечеством мы зовем Россию потому, что в ней жили испокон веку отцы и деды наши. Родиной мы зовем ее потому, что в ней мы родились, в ней говорят родным нам языком, и все в ней для нас родное; а матерью – потому, что она вскормила нас своим хлебом, вспоила своими водами, выучила своему языку; как мать она защищает и бережет нас от всяких врагов.

Много есть на свете и кроме России всяких хороших государств и земель, но одна у человека мать – одна у него и родина.

(К.Д. Ушинский)

Перечисленные выше три типа речи (текста) различаются между собой интонацией, характерной для каждого из них. Наиболее выраженной является интонация перечисления в описании.

Но следует обратить внимание на тот факт, что в чистом виде описание, повествование и рассуждение встречаются не всегда. Очень распространенными являются тексты, в которых наблюдается комбинация названных типов. Например, в художественной прозе часто встречаются тексты, в которых присутствуют и элементы описания, и элементы повествования. Кроме того и рассуждение может включать в себя как элементы описания, так и элементы повествования. Это придает тексту выразительность.

С некоторой долей условности можно ориентироваться на следующие схемы текстов названных типов:

Схема текста-повествования

  1. Начало события.
  2. Его развитие.
  3. Конец события.

Примечание. В художественных текстах присутствует еще и кульминация, предшествующая концу события.

Схема текста-описания

  1. Общее впечатление о предмете (явлении).
  2. Признаки предмета (явления).
  3. Отношение к предмету (явлению).

Схема текста-рассуждения

  1. Вступление.
  2. Тезис.
  3. Доказательства (объяснения).
  4. Вывод.

Примечание. В тексте-рассуждении иногда вступление и тезис могут совпадать. Кроме того, в тексте этого типа вывод в некоторых случаях может отсутствовать.

Самый простой способ определения типа текста (применяемый уже в начальной школе) – это использование вопроса и приема «фотографирования»:

Стили речи (текста)

Функциональный стиль – это определенная разновидность речи, соответствующая сфере ее функционирования и отличающаяся особым набором средств, характерных для данной сферы.

В первую очередь разграничиваются две противопоставленные друг другу группы функциональных стилей: книжные и разговорный. К книжным стилям, в свою очередь, относятся следующие: научный, официально-деловой, публицистический, художественный.

Каждый из названных стилей отличается определенным набором характеризующих его признаков.

Научный стиль

Данный стиль обсуживает сферу научной деятельности, научного общения и употребляется для донесения результатов научно-исследовательской деятельности.

Цель научного стиля – сообщение, объяснение тех или иных явлений и закономерностей.

Форма реализации этого стиля – письменный (реже – устный) монолог.

Свойства текстов научного стиля: информативность, логичность, аргументированность, объективность, лаконичность, точность, однозначность, обобщенность, предварительный отбор языковых средств.

В научном стиле часто используются:

  • термины (нейтрон, морфема, тромб);
  • слова с абстрактным значением (процесс, явление, свойство);
  • отглагольные существительные (состояние, описание, доказательство);
  • большое количество причастий и деепричастий (выраженный, используемый, рассматривая, обобщая);
  • краткие прилагательные и причастия (условна, ясна, доказано, использован);
  • глаголы страдательного залога (используется, рассматривается);
  • сложные предлоги и союзы (в заключение, в связи с тем что, вследствие того что);
  • вводные слова, подчеркивающие логичность изложения (во-первых, во-вторых, итак, следовательно, таким образом);
  • сложноподчиненные и сложносочиненные предложения;
  • безличные предложения;
  • цитаты, ссылки, сноски.

Слова в тексте научного стиля употребляются преимущественно в прямом значении. Эмоционально-окрашенные слова используются довольно редко.

Например: Активная среда газовых лазеров находится в газовой фазе. В подавляющем большинстве случаев создание инверсной заселенности уровней в лазерах того же типа осуществляется в результате протекания электрического тока через среду, т. е. с помощью газового разряда. Газовый лазер состоит из кюветы, заполненной газом и введенными в нее электродами – катодом и анодом.

(Н.Г. Басов, Ю.В. Афанасьев)

Каково соотношение понятий «язык» и «речь» с точки зрения их места в речевой коммуникации?

Язык в человеческом обществе является основным средством общения. Упрощенно можно сказать, что язык – это естественно возникшая и развивающаяся в обществе знаковая система, служащая для выработки, хранения и переработки информации. Эта система представляет собой упорядоченную структуру единиц – фонем, морфем, слов и словосочетаний, предложений. Каждая единица принадлежит определенному уровню языка. Эти уровни взаимосвязаны и строго упорядочены: фонемный – морфемный – лексический – синтаксический. В каждом языке существуют правила, нормы употребления тех или иных единиц.

(А.А. Радугин)

Официально-деловой стиль

Цель официально-делового стиля – информация.

Форма реализации этого стиля – письменный монолог.

Свойства текстов официально-делового стиля: точность, однозначность формулировок, лаконичность, информативность, стандартность, неличный характер изложения, компактность структуры, предварительный отбор языковых средств.

В официально-деловом стиле часто используются:

  • стандартные слова и выражения (надлежащий, вышеуказанный, принимая во внимание, предъявление иска, вступить в силу);
  • термины (правоспособность, юрисдикция);
  • сложносокращенные слова и аббревиатуры (Мосэнерго, ООН, НАТО, ОБСЕ);
  • составные предлоги и союзы (ввиду того что, в силу того что);
  • отглагольные существительные (регулирование, опровержение);
  • краткие прилагательные типа должен, обязан;
  • использование неопределенной формы глагола вместо повелительного наклонения (обеспечить явку);
  • причастные и деепричастные обороты;
  • указание даты составления документа, а также других реквизитов (название адресата и адресанта, название учреждения, гриф, подпись с расшифровкой и т.п.);
  • прямой порядок слов в предложении;
  • развернутые предложения.

Слова в тексте официально-делового стиля употребляются в прямом значении. Использование эмоционально окрашенных слов обычно не допускается.

Жанры официально-делового стиля: устав, закон, кодекс, указ, постановление, приказ, расписка, доверенность, объявление, протокол, акт, инструкция, докладная, договор, Конституция, повестка в суд, кассационная жалоба, соглашение.

Например: Статья 30. Полномочия федерального органа исполнительной власти, ведающего вопросами внутренних дел, и его территориальных органов.

Федеральный орган исполнительной власти, ведающий вопросами внутренних дел, и его территориальные органы осуществляют следующие полномочия:

а) определяют наличие гражданства Российской Федерации у лиц, проживающих на территории Российской федерации;

б) принимают от лиц, проживающих на территории Российской Федерации, заявления по вопросам гражданства Российской Федерации;

в) проверяют факты и предоставленные для опознавания заявлений по вопросам гражданства Российской Федерации документы и в случае необходимости запрашивают дополнительные сведения в соответствующих государственных органах;

г) направляют Президенту Российской Федерации документы в случаях, предусмотренных частью первой статьи 29 настоящего Федерального закона, заявления по вопросам гражданства Российской Федерации, представленные для их обоснования документы и иные материалы, а также заключения на данные заявления, документы и материалы …

Публицистический стиль

Данный стиль обслуживает сферу агитационно-массовой деятельности и употребляется для освещения событий экономической, политической, культурной, бытовой, криминальной, спортивной жизни.

Цель публицистического стиля – воздействие на слушателей или читателей.

Форма реализации этого стиля – устный или письменный монолог.

Свойства текстов публицистического стиля: акцент на актуальные проблемы дня, эмоциональность, оценочность, широкая тематика, ориентированность на массового читателя (слушателя), доступность, информативность, наличие субъективного, авторского мнения, предварительный отбор языковых средств.

В публицистическом стиле часто используются:

  • торжественные слова (держава, святыня);
  • прилагательные в превосходной степени (величайшее, самый яркий);
  • фразеологизмы (стоять насмерть);
  • эмоционально окрашенные слова (душегуб, ренегат – «отступник», «изменник»);
  • устойчивые обороты типа играть роль, иметь значение, здравый смысл;
  • метафоры (нарост на теле государства);
  • сравнения (деньги текут рекой);
  • эпитеты (роковое стечение обстоятельств);
  • разговорно-просторечные слова (бабки, зеленые, крутой, браток);
  • иностранные слова (спикер, киллер, имидж, маркетинг);
  • новые слова, т.е. неологизмы (боевик – «террорист», биотерроризм, киднеппинг – «похищение людей с целью выкупа»);
  • профессиональные журналистские слова (интервью, репортаж, корреспондент);
  • слова общественно-политической лексики (бюджет, парламент, законодательство);
  • обращения (дорогие читатели, соотечественники, россияне);
  • вводные конструкции (по сообщению, по словам, к сожалению, к несчастью, к величайшей радости):
  • преимущественно простые предложения;
  • номинативные предложения (особенно в заголовках);
  • риторические вопросы (как жить? где искать защиту?);
  • вопросительные и восклицательные предложения;
  • неполные предложения;
  • присоединительные конструкции.

Жанры публицистического стиля: публицистическая статья, очерк, выступление, репортаж, интервью, заметка, эссе, памфлет, фельетон, прокламация, манифест.

Например: Проект новой Концепции государственной миграционной политики ФМС готовила скоростным методом в соответствии с решениями мартовского заседания Совбеза РФ. 17 ноября с. г. проект должен был рассматриваться в Белом Доме. Но до правительства проект не дошел. По пути его перехватила дума, точнее сказать – думский Комитет по делам СНГ и связям с соотечественниками. На заседании Комитета была выявлена беспомощность документа, призванного провозгласить новую миграционную политику, привлекательную для мигрантов …

(Информационное Агентство «Миграция» (ИАМ), 2005 г.)

Разговорный стиль

Цель разговорного стиля – общение.

Форма реализации этого стиля – диалог.

Свойства текстов разговорного стиля: неофициальность, непринужденность, зависимость от ситуации, спонтанность, участие мимики и жестов (невербальных средств общения), эмоциональность, индивидуализация речи, отсутствие предварительного отбора языковых средств.

В разговорном стиле часто используются:

  • глаголы (пошла, пришел, увидели);
  • личные местоимения (я, он, ты …);
  • частицы (же, вон, только);
  • междометия (Ого!), причем часто в качестве сказуемых (Марш домой!);
  • слова и фразеологизмы разговорного стиля (болтать, ни рыба ни мясо);
  • просторечные слова (облапошить, ляпнуть);
  • слова с эмоционально-оценочной окраской (хвастун, красавец);
  • метафоры (в голове – каша);
  • повтор слов;
  • обращения;
  • вводные слова (наверно, кажется);
  • замена словосочетаний одним словом (маршрутка – маршрутное такси);
  • особые звательные (сокращенные) формы (Мам! Люб!);
  • вопросительные и восклицательные предложения (Как дела? Какие люди!);
  • неосложненные простые, сложносочиненные, бессоюзные предложения;
  • неполные предложения (Мы в кино).

Например: Как-то раз Домна Платоновна спросила у меня:

Ты Егупова полковника знаешь?

По характеру связи между предложениями все тексты можно разделить на три разновидности:

  1. тексты с цепными связями;
  2. тексты с параллельными связями;
  3. тексты с присоединительными связями.

Цепная (последовательная, линейная) связь , пожалуй, самый распространённый способ соединения предложений (ср. последовательную связь придаточных в сложноподчинённом предложении). Широкое использование цепных связей во всех стилях речи объясняется тем, что они в наибольшей степени соответствуют специфике мышления, особенностям соединения суждений. Там, где мысль развивается линейно, последовательно, где каждое последующее предложение развивает предшествующее, как бы вытекает из него, неизбежны цепные связи.

Среди различных видов цепной связи по способу выражения наиболее широко распространены:

  • местоименные связи (существительные, прилагательные, числительные заменяются в последующем предложении местоимениями и местоименными наречиями);
  • лексические и синтаксические повторы;
  • синонимические замены.

В качестве примера приведём отрывок из рассказа И.С. Тургенева «Уездный лекарь»:

Однажды осенью, на возвратном пути с отъезжего поля, я простудился и занемог. К счастью, лихорадка застигла меня в уездном городе, в гостинице; я послал за доктором. Через полчаса явился уездный лекарь, человек небольшого роста, худенький и черноволосый. Он прописал мне обычное потогонное, велел приставить горчичник, весьма ловко запустил себе под обшлаг пятирублёвую бумажку, причём, однако, сухо кашлянул и глянул в сторону, и уже совсем было собрался отправиться восвояси, да как-то разговорился и остался.

При построении данного текста каждое последующее предложение развивает предыдущее, причём наиболее значимая информация в предыдущем предложении различными средствами повторяется в последующем, становясь основой для введения новой информации. А эта новая информация в следующем предложении вновь повторяется, становясь основой для следующей новой информации.

Так, первое предложение: Однажды осенью, на возвратном пути с отъезжего поля, я простудился и занемог - можно условно разделить на две части по типу передаваемой информации. Вначале даётся описание общей ситуации (однажды осенью, на возвратном пути с отъезжего поля ), а затем - наиболее значимая по смыслу часть, характеризующая то, что, собственно говоря, произошло (я простудился и занемог ). Во втором предложении: К счастью, лихорадка застигла меня в уездном городе, в гостинице; я послал за доктором - дается повтор этой информации. Существительное (лихорадка ) соотносится с информацией, передаваемой ранее глаголами того же тематического ряда (простудился и занемог ). Новой в этом предложении и потому наиболее значимой становится информация о том, что рассказчик послал за доктором. В следующем предложении: Через полчаса явился уездный лекарь, человек небольшого роста, худенький и черноволосый - эта информация вновь повторяется (для этого используется синонимическая замена: доктор → лекарь ), а новым является описание доктора. Далее вновь следует отсылка к предшествующему тексту (для этого используется местоимение он ), и в качестве новой информации сообщается о поступках и поведении доктора.

Цепные связи очень характерны для деловой, научной, публицистической речи, то есть они присутствуют везде, где есть линейное, последовательное, цепное развитие мысли.

В текстах с параллельной (централизованной) связью связанные по смыслу предложения обычно имеют один и тот же субъект (ср. сложноподчинённые предложения с параллельной связью придаточных частей). Называя действия, события, явления, располагающиеся рядом (рядоположенные), параллельные связи по самой своей природе предназначены для описания и повествования.

Наиболее типичной для текстов с параллельной связью является следующая структура. Сначала следует зачин, содержащий мысль-тезис всего текста. Затем следует серия предложений, раскрывающих эту мысль, причём синтаксическими признаками данных предложений являются:

  • параллелизм их структуры;
  • единство форм выражения сказуемых.

Лишь в концовке обычно допускается смена временного плана и отсутствие параллелизма.

В качестве примера рассмотрим отрывок из рассказа И.С. Тургенева «Хорь и Калиныч», в котором автор даёт сопоставительную характеристику своим героям:

Оба приятеля нисколько не походили друг на друга. Хорь был человек положительный, практический, административная голова, рационалист; Калиныч, напротив, принадлежал к числу идеалистов, романтиков, людей восторженных и мечтательных. Хорь понимал действительность, то есть: обстроился, накопил деньжонку, ладил с барином и с прочими властями; Калиныч ходил в лаптях и перебивался кое-как. Хорь расплодил большое семейство, покорное и единодушное; у Калиныча была когда-то жена, которой он боялся, а детей и не бывало и вовсе. Хорь насквозь видел г-на Полутыкина; Калиныч благоговел перед своим господином. Хорь любил Калиныча и оказывал ему покровительство; Калиныч любил и уважал Хоря... Хорь говорил мало, посмеивался и разумел про себя; Калиныч объяснялся с жаром, хотя и не пел соловьём, как бойкий фабричный человек...

Первое предложение представляет собой зачин-тезис: Оба приятеля нисколько не походили друг на друга. Каждое следующее предложение содержит противопоставление Хоря и Калиныча (субъекта здесь два, но они объединены в одно целое в зачине - оба приятеля ) по какому-либо признаку, причём это противопоставление даётся через систему параллельных конструкций. Параллелизм структур проявляется, в частности, в том, что предложения представляют собой сложные бессоюзные конструкции, первая часть которых характеризует Хоря, вторая - Калиныча, причём их имена, повторяясь, открывают каждую часть. Далее обычно следует группа сказуемого, причём все глаголы стоят в прошедшем времени обычно несовершенного вида: был, принадлежал, понимал, ладил, ходил, благоговел и т.д. Поскольку целью описания является доказательство полной противоположности характеров героев, то И.С. Тургенев использует систему параллельных контекстуальных антонимов: человек практический, административная голова, рационалист - идеалист, романтик, человек восторженный и мечтательный; понимал действительность, обстроился, накопил деньжонку - ходил в лаптях, перебивался кое-как; расплодил большое семейство - детей и не бывало и вовсе; насквозь видел г-на Полутыкина - благоговел перед господином и т.д. Тем самым повествовательные контексты раскрывают тесно связанные между собой явления.

Третий вид связи между самостоятельными предложениями - присоединение . Это такой принцип построения высказывания, при котором часть его в виде отдельной, как бы дополнительной информации прикрепляется к основному сообщению, например: Ефремова жена слыла бабой неглупой - и недаром (Тургенев); Незачем мне оправдываться, да и не в моих это правилах (Чехов).

Присоединительные конструкции обычно содержат дополнительную информацию - по ассоциации, в виде пояснения, комментария и т.д. Они имитируют живую речь с её непринужденностью, естественностью и т.д. Г.А. Солганик в пособии «Стилистика текста» в качестве характерной иллюстрации этого вида связи приводит отрывок из очерка К.И. Чуковского «Чехов»:

И до такой степени он был артельный, хоровой человек, что даже писать он мечтал не в одиночку, а вместе с другими и готов был приглашать к себе в соавторы самых неподходящих людей.
«Слушайте, Короленко... Будем вместе работать. Напишем драму. В четыре действия. В две недели».
Хотя Короленко никогда никаких драм не писал и к театру не имел отношения.
И Билибину: «Давайте вместе напишем водевиль в 2-х действиях! Придумайте 1-е действие, а я - 2-е... Гонорар пополам».
И Суворину: «Давайте напишем трагедию...»
И ему через несколько лет:
«Давайте напишем два-три рассказа... Вы - начало, а я - конец».

Обратите внимание , что присоединение, в отличие от цепной и параллельной связи, имеет более узкое применение в текстообразовании и обычно не способно самостоятельно образовывать тексты.

Кроме того, текст, особенно достаточно объёмный, обычно не строится с использованием какого-либо одного типа связи. Как правило, в тексте наблюдается их совмещение в зависимости от конкретных авторских задач.

Здравствуйте, дорогие друзья!

Сегодня я хочу вернуться к теме связи предложений в единый текст .
Мы уже не раз говорили о том, что такое ТЕКСТ и в чем отличие его от простого набора предложений (загляните на и ). Так вот, чтобы текст приобрел смысловую законченность, нужно правильно расположить предложения в тексте, связав их между собой.

Но что же позволяет разграничить между собой данные СПОСОБЫ СВЯЗИ предложений ?

Ответ: языковые средства, с помощью которых и связываются предложения. Поэтому сегодня наша статья

о СРЕДСТВАХ связи предложений в тексте

Именно средства связи предложений в тексте разграничивают способы связи предложений. Другими словами, используя те или иные средства языка, вы свяжете предложения в единый текст параллельной или последовательной связью.

Существуют лексические, морфологические и синтаксические средства связи предложений:

Лексические средства связи:

  1. Слова на одну тему в каждом предложении.
  2. Однокоренные слова.
  3. Повторяющиеся слова и слова-синонимы, в том числе и контекстуальные синонимы.
  4. Антонимы.
  5. Слова-связки, например: поэтому, в заключение, вот почему и т.п.

Морфологические средства связи:

  1. Союзы, союзные слова, частицы в начале предложений.
  2. Личные, указательные и другие местоимения.
  3. Наречия времени и места
  4. Наречия и прилагательные в сравнительной степени сравнения.
  5. Глаголы в одной временной форме, а также глаголы одного вида.

Синтаксические средства связи:

  1. Синтаксический параллелизм.
  2. Неполные предложения.
  3. Вводные слова и предложения, обращения, риторические вопросы.
  4. Прямой и обратный порядок слов.

Как уже говорилось выше, средства связи предложений разграничивают способы связи .

Для последовательной (цепной) связи предложений, где каждое последующее предложение должно «цепляться» за слова предыдущего предложения, средствами связи являются:
повторяющиеся слова, однокоренные и слова-синонимы, антонимы, местоимения, союзы и союзные слова, глаголы-сказуемые в одинаковой временной форме. Прямой или обратный порядок слов.

Для параллельной связи предложений, где предложения сопоставляются или противопоставляются между собой, основными средствами связи являются:
слова одной смысловой группы, употребление глаголов одного вида и одинаковых по времени, наречий места и времени. Синтаксический параллелизм. Вводные слова и предложения, обращения, риторические вопросы.

Теперь разберемся со всем этим подробнее и покажем использование различных средств связи предложений на примерах.

Лексические средства связи

  • повторяющиеся слова:

Вокруг города по низким холмам раскинулись леса , могучие, нетронутые. В лесах попадались большие луговины и глухие озёра с огромными старыми соснами по берегам.

  • однокоренные слова:

Конечно, такой мастер знал себе цену, ощущал разницу между собой и не таким талантливым , но прекрасно знал и другую разницу — разницу между собой и более даровитым человеком. Уважение к более способному и опытному — первый признак талантливости .

  • слова-синонимы:

В лесу мы видели лося. Сохатый шёл вдоль опушки и никого не боялся

  • контекстуальные синонимы:

Особое значение для развития русского литературного языка имело творчество А. С. Пушкина. Великому русскому поэту удалось в своих произведениях органично соединить высокие старославянизмы, иноязычные заимствования и элементы живой разговорной речи.

  • антонимы:

Недруг поддакивает. Друг спорит.

При параллельной связи используйте

  • слова одной тематической группы:

Зима в этих краях бывает суровой и долгой. Морозы достигают 60 градусов. Снег лежит до июня. И еще в апреле случаются метели .
(Слова «зима», «морозы», «снег», «метели» не являются синонимами, но их можно объединить в одну смысловую группу, таким образом и связываются предложения.)

Морфологические средства связи

При цепной, или последовательной, связи используются

  • Союзы:

Очень хотелось спать. Но надо было работать.

  • Местоимения:

Язык не передается человеку по наследству. Он развивается лишь в процессе общения.

Призыв об охране лесов должен быть обращён прежде всего к молодёжи. Ей жить и хозяйствовать на этой земле, ей и украшать её.

  • Степени сравнения прилагательных и наречий:

Борщ был очень вкусным. Вкуснее могла приготовить лишь моя мама.

  • Единство временных форм глаголов-сказуемых:

Ночь наступила неожиданно. Стало темно. На небе загорелись звезды.

При параллельной связи используются

  • наречия времени и места:

Слева виднелись горы. Узкой полосой блестела река. Зеленели небольшие рощи. Везде здесь было тихо и спокойно.

Синтаксические средства связи

При цепной, или последовательной, связи предложений используйте

  • прямой или обратный порядок слов:

Я приду вечером. Приду я, чтобы наконец увидеть тебя.

При параллельной связи предложений используйте

  • Синтаксический параллелизм – одинаковое построение нескольких рядом расположенных предложений:

Уметь говорить – искусство. Уметь слушать – культура. (Д.Лихачёв)

  • вводные слова (во-первых, во-вторых, наконец):

Во-первых, необходимо решить, что же сейчас важнее всего. А во-вторых, нужно начать действовать.

На сегодня всё. Желаю вам создавать хорошие, стройные тексты!

Вконтакте

В настоящей лекции рассматриваются вопросы, касающиеся способов связи предложений в тексте, а также лексических, морфологических и синтаксических средств связи.

Способы и средства связи предложений в тексте

В настоящей лекции рассматриваются вопросы, касающиеся способов связи предложений в тексте, а также лексических, морфологических и синтаксических средств связи.

План лекции

82.1. Способы связи предложений в тексте

82.2. Средства связи предложений в тексте

82.1. Способы связи предложений в тексте

Текст - это сообщение в устной или письменной форме, характеризующееся смысловой и структурной завершенностью, определенным отношением автора к сообщаемому, целенаправленностью и прагматической установкой сообщения.

Любой текст - это прежде всего связная структура. Связность текста проявляется в том, что каждое последующее предложение строится на базе предыдущего, вбирая в себя ту или иную его часть. То, что повторяется в последующем предложении из предыдущего, получило название «данное», а то, что сообщается дополнительно, - «новое». «Новое» обычно выделяется логическим ударением и стоит в конце предложения.

Например:

Во дворе выкопали колодец . Возле колодца (данное) поселилась лягушка (новое). Она (данное) целыми днями сидела (новое) в тени колодезного сруба.

Роль «данного» заключается в связи предложений между собой. Роль «нового» - в развитии мысли в тексте. Для связи предложений в тексте, «данного» и «нового», используются два способа связи:

  1. цепная связь
  2. параллельная связь

Цепная связь отражает последовательное развитие мысли, поэтому она динамична по своему характеру. При цепной связи «новое» первого предложения становится «данным» во втором, «новое» второго - «данным» в третьем и т.д. Предложения как бы цепляются одно за другое, последующее подхватывается предыдущим и тем самым осуществляется развертывание мысли, ее движение. Получается, что предложения тесно спаяны между собой, и, будучи изолированными, они лишаются способности самостоятельного употребления, так как в них есть лексико-грамматические показатели связи с предшествующими предложениями (повтор ключевого слова, замена его синонимом, синонимическим оборотом, местоимением, повтор того или иного члена предложения).

Например:

Где-то за горизонтом шла гроза . Она рассылала в жаркую летнюю ночь решительные раскаты. Гром, уже почти обессиленный в пути, оживлялся под сухой приветливой крышей и долго бродил по чердаку.

Параллельная связь отражает перечисление, сопоставление или противопоставление. При параллельной связи между обычными предложениями устанавливаются отношения простой смежности, соположения. Тема каждого последующего предложения не заимствуется из предыдущего, а предопределяется тем, что они находятся в одной плоскости, например, раскрывают деталь одной общей картины, описание ряда сменяющихся событий, действий, состояний, картин. Иными словами, предложения не сцепляются, а сопоставляются и представляют собой одинаковые синтаксические конструкции (одинаковый порядок слов, члены предложения выражены одинаковыми формами)

Например (пример Н.С.Валгиной):

Буря бушевала над Петербургом, как возвращенная молодость. Редкий дождь хлестал в окна. Нева вспухала на глазах и переливалась через гранит. Люди пробегали вдоль домов, придерживая шляпы. Ветер хлопал черными шинелями. Неясный свет, зловещий и холодный, то убывал, то разгорался, когда ветер вздувал над городом полог облаков.

Здесь каждое предложение знаменательно, так как их лексическое наполнение вполне самостоятельно (нет ни слов-указателей; ни слов, вмещающих в себя и обобщающих собой значение целых конструкций; ни слов - «представителей» другой конструкции и т.д.). Объединяющим началом всех этих отдельных предложений является логико-смысловое единство - соотношение общего (буря бушевала) и частного (Нева вспухала...; Люди пробегали...; Ветер хлопал...; Свет то убывал, то разгорался...) в описании картины. Из структурных показателей объединения можно назвать лишь параллелизм строения предложений (двусоставность, одинаковый порядок расположения членов грамматической основы - подлежащего и сказуемого), а также совпадение видо-временных форм глаголов-сказуемых (бушевала, хлестал, вспухала, пробегали, хлопал, убывал, разгорался, вздувал).

Цепная и параллельная связь могут совмещаться в пределах одного текста, образуя смешанный тип :

Например:

Белеет парус одинокий

В тумане моря голубом!...

Что ищет он в стране далекой?

Что кинул он в краю родном?...

Между первым предложением и вторым, а также между первым и третьим - цепная связь (парус - он), между вторым предложением и третьим - параллельная связь.

82.2. Средства связи предложений в тексте

Тематическое единство и смысловая завершенность текста создается средствами различных языковых уровней.

Лексические средства связи предложений в тексте:

1) лексический повтор — это повтор слова или употребление однокоренного слова для достижения точности и связности текста, позволяет сохранить единство темы. В различных стилях и жанрах лексический повтор употребляется по-разному: так, для научных и официально-деловых текстов повтор слова - основное средство связности. Повтор также используется достаточно часто в таком типе текста, как описание.

Например:

Жил на краю деревни старый Бобыль . Была у Бобыля своя хата и собака.

2) синонимическая замена — это замена слова в одном предложении синонимом или синонимичным выражением в другом. Обычно используется там, где необходима красочность речи, ее образность: в публицистическом стиле, в стиле художественной литературы

Например:

На снимке Брестская крепость . Вернее, только ее малая - центральная - часть. Мысленно надо продолжить и замкнуть кольцом двухэтажный кирпичный пояс казарм. Разрушенная церковь-клуб стоит в центре почти двухкилометрового кольца цитадели .

Художники, выписанные из Антиохии, изобразили, изобразили на стенах охоту Артемиды . Богиня метала стрелы, и короткая розовая туника небесной охотницы развевалась на ветру.

3) использование антонимов.

Например:

Один был высокого роста , другой роста низкого .

4) родовидовые слова , т.е. слова, связанные отношением род — вид: род — как более широкое понятие, вид — как более узкое.

Например:

В этом лесу много милых сердцу русских деревьев . Но прежде всего замечаешь стволы любимых берез .

5) употребление слов одной тематической группы .

Например:

Карамазовых в русской жизни много, но все-таки не они направляют курс корабля . Матросы важны, но еще важнее для капитана и парусника румпель и звезда , на которую ориентируют идеал.

Морфологические средства связи предложений в тексте:

1) единство видовременных форм - употребление глаголов одного вида и одного времени подчеркивает временную точность текста. Так, в описании, как правило, используются глаголы несовершенного вида, а в повествовании — совершенного.

Например:

Тяжелораненый Сергей Муравьев-Апостол, собравшись с сипами, стоит прямо. Он подходит к печке и дотрагивается до нее закоченевшими руками.

Самолеты налетели так внезапно, что никто не успел броситься в щели. И все попадали тут же на землю.

2) местоименная замена, т.е. замена существительного или другой части речи местоимением, - широко распространенное средство связи.

Например:

А годы шли да шли; быстро и неслышно, как подснежные воды, протекала молодость Елены , в бездействии внешнем, во внутренней борьбе и тревоге. Подруг у нее не было: изо всех девиц, посещавших дом Страховых, она не сошлась ни с одной.

3) использование союзов, частиц, вводных слов, выступающих средствами связи внутри предложений, они могут быть и средствами связи всего текста.

Например, вводные слова итак, следовательно и другие обычно связывают последнюю часть текста со всей предыдущий частью.

Он сказал, что после признаний на суде он так поступить не может. Ведь обращение о помиловании требует признания вины. А он за собой вины не признает и покаянных слов писать не может.

4) наречия со значением времени и пространства позволяют уточнить временную и пространственную характеристику текста.

Например:

Сегодня кольцо во многих местах разорвано. До сорок первого года оно было сплошным, с тремя воротами.

Синтаксические средства связи предложений в тексте:

1) синтаксический параллелизм - несколько предложений имеют одинаковое строение с точки зрения порядка членов предложения).

Например:

Надо быть современным. Надо быть безжалостным к прошлому.

2) парцелляция - выделение члена, чаще второстепенного, после точки в виде самостоятельного предложения.

Например:

В самом конце 80-х годов в нём запретили ловить рыбу. Не для того, чтобы сберечь её стадо, дать нагуляться молоди... А потому, что выловленная рыба стала опасной для человека.

3) соположенность предложений - объединение нескольких предложений с одним типовым значением в синтаксическое целое параллельной связью.

Например:

Кустарник и мелколесье. Жутковатая предвечерняя тишина. Молчаливые заросли. Большая стая сорок поднялась в одном, другом месте.

4) предложения-скрепы типа

Например:

Перейдём к следующей части высказывания.

Об этом говорилось вы-ше.

Как уже было отмечено... и т.п.

5) слова и словосочетания, не раскрывающие своей семантики в рамках одного предложения (чаще всего в этой роли выступают обстоятельства места и времени).

Например:

Сегодня изменилась техническая оснащенность топографа, геодезиста, картографа. Не выходя из здания, можно с помощью аэрофотоснимков создать карту любого района нашей страны. Новые радиометрические приборы позволяют достигать высокой точности при составлении карты.

Таким образом, мы рассмотрели средства связи предложений в тексте. Конечно, названные явления не исчерпывают всего многообразия средств связи предложений в тексте. Более того, зачастую в текстах одновременно используются средства разных уровней:

Например:

Отдел истории русской культуры обладает небольшой, но хорошей коллекцией окон. Созданная в основном усилиями псковских экспедиций сотрудников Эрмитажа, эта коллекция позволяет проследить закономерности иконописи новгородской, псковской, московской школ и особенно редких икон «северных писем». (В данном случае используется лексический повтор и указательное местоимение)

Дата: 2010-05-22 10:54:54 Просмотров: 69444

Единицами, из которых строится целое, в лингвистике текста считаются такие элементы, которые обладают всеми или большинством главных признаков, присущих целому.

Применительно к нашей теме точкой отсчета в этом смысле являются текст и его признаки: связность, целостность, смысловое и стилистическое единство и другие категориальные признаки текста.

Большинством из этих признаков обладают абзацы, сложные синтаксические целые и отчасти -- предложения.

Абзац (нем. Absatz, букв.- отступ):

1) отступ в начальной строке печатного или рукописного текста.

2) Компонент связного текста, состоящий из одной или нескольких фраз (предложений) и характеризующийся единством и относительной законченностью содержания. В значении, близком к этому, выступают также термины «период», «сложное синтаксическое целое», «сверхфразовое единство».

Предложение является второй строевой единицей текста. В течение длительного времени оно вообще не считалось единственной единицей речи, пока известный русский лингвист A.M. Пешковский не показал, что связная речь представляет собой чередование одиночных предложений и сверхфразовых единств.

Выделение в качестве единиц связной речи сложных (сверхфразовых) синтаксических единств обнаружило, что предложения выступают в речи и в качестве «строительного материала» для сверхфразовых единств, и в качестве функционально равноправных их эквивалентов.

Предложения в составе текста соединяются друг с другом по определённым законам, воплощая правила развёртывания мысли.

Основными средствами, создающими смысловую и грамматическую цельность текста, являются единая тема, способ сцепления предложений, характер синтаксических конструкций, порядок слов, ударение, тематическая лексика, повтор слов (лексический повтор), однокоренные слова, местоимения, союзы и др.

Смысловую цельность текста обеспечивает тема. Общая тема может объединять ряд более мелких подтем.

Именно тема обусловливает некоторые синтаксические особенности текста.

В тексте предложения могут быть связаны цепной или параллельной связью.

Цепной называется последовательная связь второго предложения с первым, третьего со вторым и т. д. Например:

Все блага и радости жизни//создаются трудом. Без труда /I нельзя честно жить. С малых лет // учись быть верным слову. Верность слову // -- твоя личная честь. (По В. Сухомлинскому.)

Цепная связь предложений текста обусловлена чередованием данного и нового. Мысль автора развивается последовательно. То, что в первом предложении было новым, во втором становится данным, и т. д.

Параллельной связью называется соподчинение второго, третьего и т. д. предложений первому. Первое предложение содержит тему, даёт как бы общий план картины, а все последующие предложения и по смыслу, и грамматически с ним связаны. Они детализируют общую картину, конкретизируют тему текста. Например: За всю свою жизнь не припомню я такой осени. Прошёл сентябрь -- ясно-голубой, по-майски тёплый, с обворожительными утрами и задумчивыми фиолетовыми закатами. По утрам плещется в Волге рыба, и большие круги расходятся по зеркальной поверхности реки. Высоко в небе, курлыча, пролетают запоздалые журавли. Левый берег из зелёного становится жёлтым, затем красновато-золотистым. (В. Некрасов.)

Усиливает смысловую и грамматическую связь частей текста лексический повтор (возможны разные формы повторяемых слов).

Например: Человек должен с детства, со школы, помнить, на какой земле он родился. Он должен помнить, что у него есть обязанности перед этой великой, красивейшей землёй в мире, которую зовут Родиной. Если ей будет угрожать смертельная опасность, он должен встать на её защиту и стоять, если нужно, насмерть.

Он должен помнить и чтить дела своих предков, которые не жалели жизни, защищая родную страну, родной язык, родной дом. (Н. Тихонов.) В этом тексте повтор ключевых слов должен, родной (в разных формах) усиливает тему -- долг человека перед Родиной.

Как одно из средств связи частей текста используются однокоренные слова .

Например: Он [Чехов] любил смех, но смеялся своим милым, заразительным смехом только тогда, когда кто-нибудь другой рассказывал что-нибудь смешное; сам же он говорил самые смешные вещи без малейшей улыбки. (И. Бунин.) Однокоренные слова (смех, смеялся, смешное) относятся к разным частям речи и формально различаются морфемами. Общий корень смех создаёт смысловую цельность текста, разные морфемы усложняют значение однокоренных слов, делают их семантически богаче.

Важнейшим средством связи частей текста являются местоимения , позволяющие устранить неоправданный повтор слов.

Например: Лебеди стадом летели из холодной стороны в тёплые земли. Они летели через моря... Один молодой лебедь летел позади всех. Силы его ослабели. (Л. Толстой.)

В качестве средств связи частей текста используются союзы:

Словом можно продать, и предать, и купить,

Слово можно в разящий свинец перелить.

Но слова всем словам в языке у нас есть:

Слава, Родина, Верность, Свобода и Честь;

Повторять их не смею на каждому шагу,--

Как знамёна в чехле, их в душе берегу. (В. Шефнер.)

Одни и те же средства могут выполнять разные функции. Например, порядок слов не только обеспечивает связь частей текста, но и позволяет выделить ключевые слова. В одном и том же тексте не всегда используются все средства связи, преобладание какого-либо одного или нескольких средств связи зависит от характера текста, от индивидуальных пристрастий автора и т. п.

Наличие тематического предложения в абзаце важно как для пишущего, так и для читающего. Пишущему такое предложение позволяет определить тему абзаца и строго придерживаться ее развития в других предложениях абзаца, а читателю или слушателю оно помогает определить предмет речи и удерживать его в памяти до тех пор, пока он не сменится другим предметом речи.

Когда мы пишем, мы должны начинать каждый абзац, несколько отступая от основной линии, с которой начинаются строчки. Это привлекает внимание читателя и показывает ему, что происходит переход от одной мысли или темы к другой.

Правильно построенный абзац должен удовлетворять следующим требованиям:

1. В абзаце должна излагаться только одна тема. В него должно быть включено все, что необходимо для развития темы, начего, что не относится к этой теме.

В художественной литературе тема абзаца может получить выражение не в одном, а в нескольких предложениях. Если в абзаце нет своего тематического предложения, то это значит, что он является материалом обеспечения темы или какого-нибудь положения, получивших отражение в предшествующей части текста.

Расположение предложений внутри абзаца должно быть продуманным. Для читателя должна быть ясна связь каждого предложения с тематическим предложением абзаца, и каждое предложение должно подготавливать читателя к восприятию следующего предложения.

Предложения внутри абзаца должны быть расположены таким образом, чтобы самое главное предложение было позиционно выделено и подчеркнуто. В этом смысле начало и конец абзаца в наибольшей мере способны подчеркнуть выраженную мысль. Поэтому следует стремиться выразить главную мысль в начале или в конце абзаца.

Пример абзаца:

Вскоре лисице удалось отомстить орлу. Как-то раз люди в поле приносили в жертву богам козу. Орёл слетел к жертвеннику и унёс с него горящие внутренности. Но только донёс их до гнезда, как подул сильный ветер. И тонкие старые прутья вспыхнули ярким пламенем. Упали орлята на землю. Лисица подбежала и съела их.

Проявлением единства содержания абзаца являются межфразовые связи . В приведённом абзаце межфразовые связи создаются, в частности:

а) союзами, при которых один из соединяемых компонентов во фразе отсутствует (но, и);

б) тождеством упоминаемых объектов (орлу - орёл, лисице - лисица), выраженным, например, словами-заместителями (внутрености - их), а также нулевыми заместителями (ср. отсутствие подлежащего при сказуемом донёс в 4-й фразе);

в) семантическими связями слов (например: приносить в жертву - жертвенник, орёл - орлята);

г) соотнесённостью видовременных форм сказуемых (во всех фразах, кроме 2-й, сказуемое - глагол совершенного вида в форме прошедшего времени);

д) актуальным членением данной фразы в контексте предшествующих: (так, в 7-й фразе прямой порядок слов и отсутствие фразового ударения на слове лисица означают, что лисица является темой этого предложения, а это, в свою очередь, обусловлено тем, что эта лисица уже упоминалась ранее).

Некоторые межфразовые связи (в частности, причинные, пояснительные, а также связи, основанные на единстве времени, места действия или тождестве действующих лиц и предметов) могут не иметь явного выражения, а восстанавливаются в тексте в силу изначально заданной его связности (внутренности - имеются в виду внутренности козы; слетел - имеется в виду не произвольный момент в прошлом, а момент, когда люди приносили жертву). Соединительные и противительные связи часто выражаются лексико-синтаксическим параллелизмом фраз. В межфразовые связи могут вступать как отдельные фразы, так и группы фраз. Так, 1-я фраза связана пояснительной связью со всеми остальными фразами абзаца как с целым.

Связи между абзацами в составе текста имеют ту же природу, что и связи между фразами в абзаце. Границы между абзацами проходят в точках с минимальным числом межфразовых связей. В связях между абзацами главную роль играют обычно первые фразы абзаца.

Так, в 1-й фразе слово вскоре (вызывающее вопрос после чего?) и слово отомстить (вызывающее вопрос за что?) соотносят данный абзац с предшествующими.

Структура абзаца и отношения между абзацами несут смысловую нагрузку. Абзац является единицей речи, несмотря на неоднозначность его границы.